目次
「ccに入れる」は英語で何と言えばよい?
メールを送るときに「ccに入れる」ってよく使いますよね?この表現を英語でどう言えばいいのでしょうか?
「ccに入れる」の英語訳①carbon copy
「ccに入れる」は英語で「carbon copy」と言います。これはメール送信時に他の受信者にも同じ内容を送ることを指します。
例文をいくつか見てみましょう。
①Please carbon copy me on the email.(そのメールを私にもccしてください。)
②I always carbon copy my manager on important emails.(重要なメールはいつも上司をccに入れます。)
③Could you carbon copy the team on the project update?(プロジェクトの更新をチームにccしてもらえますか?)
「ccに入れる」の英語訳②cc
「ccに入れる」を単に「cc」と表現することもあります。これは略語として一般的に使われています。
例文をいくつか見てみましょう。
①Please cc John on this email.(このメールをジョンにccしてください。)
②I forgot to cc the client on the proposal.(提案書をクライアントにccするのを忘れました。)
③Make sure to cc everyone involved.(関係者全員をccするようにしてください。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
carbon copy:正式な表現で、特にビジネスメールで使われることが多い。
cc:略語で、日常的に使われる。カジュアルな場面でも使いやすい。
「ccに入れる」を使う際によく用いられる表現
表現① include in cc
include in ccはccに含めるという意味の表現です。
例文:Please include her in cc for the meeting notes.(会議のメモを彼女にccしてください。)
表現② add to cc
add to ccはccに追加するという意味の表現です。
例文:Add the new member to cc for future communications.(今後の連絡に新しいメンバーをccに追加してください。)
「ccに入れる」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
メール | |
recipient | 受信者 |
manager | 上司 |
team | チーム |
project | プロジェクト |
まとめ
「ccに入れる」は英語で「carbon copy」や「cc」と表現されます。ビジネスシーンでは「carbon copy」がややフォーマルですが、日常的には「cc」がよく使われます。メールの受信者を追加したいときに便利な表現ですので、ぜひ活用してみてください!