「管理番号」は英語で何という?例文付きで解説!

「管理番号」は英語で何と言えばよい?

みなさん、書類や製品に「管理番号」を見たことがありますか?「管理番号」を英語で表現する際には、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「管理番号」の英語訳①control number

管理番号の英語訳としてよく使われるのが「control number」です。このcontrol numberは、特定のアイテムや文書を識別するための番号というニュアンスがあります。主に製品や書類の管理に用いられることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Please provide the control number for your order.(ご注文の管理番号を教えてください。)
② The control number is printed on the top right corner of the document.(管理番号は書類の右上に印刷されています。)
③ Each product has a unique control number for tracking purposes.(各製品には追跡のための固有の管理番号があります。)

「管理番号」の英語訳②reference number

reference numberも「管理番号」として使うことができます。ただし、control numberが管理や追跡のために使われるのに対して、reference numberは参照や確認のために使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Please quote your reference number when contacting customer service.(カスタマーサービスに連絡する際は、参照番号をお知らせください。)
② The reference number is necessary for processing your request.(リクエストを処理するには参照番号が必要です。)
③ Make sure to keep a record of your reference number.(参照番号を記録しておいてください。)

「管理番号」の英語訳③tracking number

tracking numberもまた「管理番号」として使用されることがあります。特に配送や物流の分野で、荷物の追跡に使われる番号です。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① You can track your package using the tracking number provided.(提供された追跡番号で荷物を追跡できます。)
② The tracking number shows the current status of your shipment.(追跡番号は配送の現在の状況を示します。)
③ Please enter the tracking number to see the delivery details.(配送の詳細を見るには追跡番号を入力してください。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
control number:特定のアイテムや文書を識別するための番号。主に製品や書類の管理に使用される。
reference number:参照や確認のために使われる番号。主に問い合わせや確認の際に用いられる。
tracking number:配送や物流における荷物の追跡に使用される番号。


「管理番号」を使う際によく用いられる表現

表現① provide a control number

provide a control numberは管理番号を提供するという意味の表現です。
例文:Please provide the control number for verification.(確認のために管理番号を提供してください。)

表現② quote a reference number

quote a reference numberは参照番号を伝えるという意味の表現です。
例文:Make sure to quote the reference number in your email.(メールで参照番号を必ず伝えてください。)

「管理番号」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
verification 確認
shipment 配送
document 書類
order 注文

まとめ

管理番号を英語で表現する際には、文脈に応じて「control number」「reference number」「tracking number」などを使い分けることが重要です。それぞれのニュアンスを理解し、適切な場面で使うことで、より正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひこのガイドを参考にして、英語での表現力を高めてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話