目次
「可愛らしい」は英語で何と言えばよい?
「可愛らしい」と聞いて、どんなイメージを思い浮かべますか?子犬や赤ちゃん、あるいは小さなお花かもしれませんね。「可愛らしい」を英語で表現するには、どんな言葉が適しているのでしょうか?
「可愛らしい」の英語訳①cute
「可愛らしい」を表現する際に最も一般的に使われるのが「cute」です。この単語は、子供や動物、小さなものに対して使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The puppy is so cute.(その子犬はとても可愛らしい。)
② She wore a cute dress to the party.(彼女はパーティーに可愛らしいドレスを着て行った。)
③ That cartoon character is really cute.(あのアニメキャラクターは本当に可愛らしい。)
「可愛らしい」の英語訳②adorable
「adorable」も「可愛らしい」として使われますが、こちらは特に愛らしさや魅力を強調したいときに使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The baby is absolutely adorable.(その赤ちゃんは本当に可愛らしい。)
② What an adorable kitten!(なんて可愛らしい子猫なんだ!)
③ She has an adorable smile.(彼女は可愛らしい笑顔をしている。)
「可愛らしい」の英語訳③charming
「charming」は「可愛らしい」と訳されることもありますが、特に人の性格や雰囲気に対して使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He has a charming personality.(彼は魅力的な性格をしている。)
② The village is charming in the spring.(その村は春に可愛らしい。)
③ She gave a charming performance.(彼女は可愛らしい演技をした。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
cute:一般的に小さくて愛らしいものに使われる。
adorable:愛らしさや魅力を強調したいときに使う。
charming:性格や雰囲気に対して使われ、魅力的な印象を与える。
「可愛らしい」を使う際によく用いられる表現
表現① look cute
look cuteは可愛らしく見えるという意味の表現です。
例文:You look cute in that hat.(その帽子をかぶると可愛らしく見える。)
表現② be adorable
be adorableは愛らしい存在であるという意味の表現です。
例文:The puppy is adorable.(その子犬は愛らしい。)
「可愛らしい」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
puppy | 子犬 |
kitten | 子猫 |
smile | 笑顔 |
dress | ドレス |
village | 村 |
まとめ
「可愛らしい」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて「cute」「adorable」「charming」などを使い分けることが重要です。小さくて愛らしいものには「cute」、特に愛らしさを強調したいときには「adorable」、人の性格や雰囲気には「charming」が適しています。これらの単語を使いこなして、英会話をもっと楽しみましょう!