目次
「また連絡します」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「また連絡します」と言いたい時、英語でどのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「また連絡します」の英語訳① I’ll contact you again
「また連絡します」の英語訳としてよく使われるのが「I’ll contact you again」です。この表現は、ビジネスシーンでもカジュアルな場面でも適用できます。例えば、メールの終わりに使うと丁寧な印象を与えます。
「また連絡します」の英語訳② I’ll get back to you
「I’ll get back to you」も「また連絡します」の意味で使用できます。この表現は、特に一時的に話題を中断する際に便利です。例えば、詳細がわかり次第連絡する場合に適しています。
「また連絡します」の英語訳③ I’ll be in touch
「I’ll be in touch」は、カジュアルな場面で「また連絡します」を表現する際に使います。このフレーズは、友人や親しい同僚との会話でよく使われます。
「また連絡します」の英語訳④ I’ll reach out to you
「I’ll reach out to you」は、少しフォーマルな表現で「また連絡します」を意味します。特にビジネスの場で、正式なメールや電話の終わりに使うと良いでしょう。
「また連絡します」の英語訳⑤ I’ll follow up with you
「I’ll follow up with you」は、特に何かの進捗や結果を確認するために「また連絡します」と言いたいときに使います。ビジネスシーンでよく使われる表現です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
I’ll contact you again:ビジネスでもカジュアルでも使える、シンプルで丁寧な表現。
I’ll get back to you:一時的に話題を中断する際に使う。詳細がわかり次第連絡する場合に適している。
I’ll be in touch:カジュアルな場面で使う、親しい関係での表現。
I’ll reach out to you:少しフォーマルな表現で、ビジネスシーンに適している。
I’ll follow up with you:進捗や結果を確認するための表現。ビジネスでよく使われる。
「また連絡します」を使う際によく用いられる表現
表現① follow up
「follow up」は、何かの進捗や結果を確認するための表現です。
例文:I’ll follow up with you tomorrow.(明日また連絡します。)
表現② reach out
「reach out」は「誰かに連絡を取る」という意味の表現です。
例文:Feel free to reach out if you have any questions.(質問があれば遠慮なく連絡してください。)
「また連絡します」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
soon | すぐに |
later | 後で |
next week | 来週 |
update | 更新 |
details | 詳細 |
まとめ
このように、「また連絡します」を英語で表現する方法はいくつかあります。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使い分けがありますので、状況に応じて適切なフレーズを選ぶことが大切です。ぜひ、この記事を参考にして、日常やビジネスシーンで役立ててください。