「屋上」は英語で何と言えばよい?
「屋上」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「屋上」の英語訳①rooftop
「屋上」を最も一般的に表す英語の単語は「rooftop」です。これは特に建物の最上部にある平坦な部分を指します。たとえば、友人と屋上でバーベキューをする場合に使われます。「We had a barbecue on the rooftop.(私たちは屋上でバーベキューをしました。)」
「屋上」の英語訳②roof
「roof」も「屋上」を表しますが、こちらは主に建物の外側の覆い部分を指します。たとえば、屋根に上って修理をする場合に使われます。「The workers are fixing the roof.(作業員たちが屋根を修理している。)」
「屋上」の英語訳③terrace
「terrace」もまた「屋上」を指すことがありますが、これは特に屋上が庭園やパティオのように設計されている場合に使われます。たとえば、屋上に庭がある場合には「We have a garden on our terrace.(私たちのテラスには庭がある。)」という風に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
- rooftop:建物の最上部にある平坦な部分。例:「We had a barbecue on the rooftop.(私たちは屋上でバーベキューをしました)」
- roof:建物の外側の覆い部分。例:「The workers are fixing the roof.(作業員たちが屋根を修理している)」
- terrace:庭園やパティオのように設計された屋上。例:「We have a garden on our terrace.(私たちのテラスには庭がある)」
「屋上」を使う際によく用いられる表現
表現① go up to the rooftop
「go up to the rooftop」は「屋上に上がる」という意味です。例文:「Let’s go up to the rooftop and enjoy the view.(屋上に上がって景色を楽しもう。)」
表現② relax on the terrace
「relax on the terrace」は「テラスでリラックスする」という意味です。例文:「We can relax on the terrace with some drinks.(飲み物を持ってテラスでリラックスしよう。)」
「屋上」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
view | 景色 |
garden | 庭 |
barbecue | バーベキュー |
relax | リラックスする |
まとめ
「屋上」を英語で表現する際には、「rooftop」「roof」「terrace」といった単語が使われます。それぞれのニュアンスや使われる場面が異なるので、適切な単語を選ぶことが重要です。この記事を参考にして、状況に応じた適切な表現を使いこなしましょう。