目次
「プラスチック」は英語で何と言えばよい?
「プラスチック」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「プラスチック」の英語訳①plastic
プラスチックの英語訳として最も一般的なのが「plastic」です。この単語は、日常生活で使われる様々なプラスチック製品を指す際に使われます。例えば、プラスチックのボトルや袋などです。
例文を見てみましょう。
「プラスチック」の英語訳②synthetic material
「synthetic material」もプラスチックを指す言葉として使われますが、こちらは特に合成材料としてのプラスチックを指します。科学や工学の分野で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
plastic:日常生活で使われるプラスチック製品全般を指します。例:This bottle is made of plastic.(このボトルはプラスチックでできています。)
synthetic material:科学や工学の分野で使われる合成材料としてのプラスチックを指します。例:This product is made from synthetic materials.(この製品は合成材料でできています。)
「プラスチック」を使う際によく用いられる表現
表現① reduce plastic waste
「reduce plastic waste」はプラスチックごみを減らすという意味の表現です。
例文:We need to reduce plastic waste to protect the environment.
(環境を守るためにプラスチックごみを減らす必要があります。)
表現② plastic pollution
「plastic pollution」はプラスチック汚染を指す表現です。
例文:Plastic pollution is a major environmental issue.
(プラスチック汚染は主要な環境問題です。)
「プラスチック」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
plastic bottle | プラスチックボトル |
plastic bag | プラスチック袋 |
recycle | リサイクル |
biodegradable | 生分解性の |
まとめ
「プラスチック」を英語で表現する際には、文脈に応じて「plastic」や「synthetic material」を使い分けることが重要です。日常生活では「plastic」が一般的に使われ、科学や工学の分野では「synthetic material」が適しています。また、プラスチックに関連する表現や単語を覚えておくと、より自然な英語表現ができるようになります。