AdobeStock_63403561-1.jpeg

羽は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

羽は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

羽は日本語で鳥や昆虫などの飛ぶための器官を指しますが、英語にはこの「羽」を指すさまざまな単語があります。この記事では、それらの英語表現を例文と共に紹介し、使い分けについても詳しく解説していきます。羽に関する英語表現を学びたい方は、ぜひ参考にしてください。


「羽」の英語訳①feather

最も一般的な「羽」の英語訳は「feather」です。この単語は、鳥の体を覆っている個々の羽毛を指し、装飾や保温の目的で使われることもあります。以下に、その使用例をいくつか挙げます。

「羽」の英語訳①feather

「feather」は、鳥の羽毛を指す言葉として一般的に使われます。この単語は、文字通りの意味だけでなく、比喩的な表現としても活用されることがあります。

例文①:The bird has beautiful blue feathers.(その鳥は美しい青い羽毛を持っている。)
例文②:She wore a dress decorated with feathers.(彼女は羽毛で飾られたドレスを着ていた。)
例文③:He is light as a feather.(彼は羽のように軽い。)


「羽」の英語訳②wing

「wing」は、鳥や昆虫の飛ぶための器官全体を指す言葉です。この単語は、飛行能力を持つ生物の体の一部を表す際に使用されます。

「羽」の英語訳②wing

「wing」は、飛行するための器官としての「羽」を指す表現です。飛ぶ動作に関連する文脈でよく用いられます。

例文①:The eagle spread its wings and flew away.(その鷲は羽を広げて飛び去った。)
例文②:The airplane’s wings are designed for maximum lift.(その飛行機の翼は最大の揚力を得るために設計されている。)
例文③:In the metaphor, hope is described as giving wings to the soul.(比喩では、希望は魂に羽を与えると表現される。)

「羽」の英語訳③plume

「plume」という単語は、特に長くて装飾的な羽毛、あるいは羽根飾りを指す際に使用されます。華やかな衣装や帽子の装飾に使われることが多いです。

「羽」の英語訳③plume

「plume」は、特に美しいか装飾的な羽毛を指す際に選ばれる言葉です。しばしばファッションの文脈で見かけることができます。

例文①:The dancer’s headpiece was adorned with colorful plumes.(そのダンサーの頭飾りはカラフルな羽根飾りで飾られていた。)
例文②:A plume of smoke rose from the chimney.(煙突から煙の羽根が立ち上った。)
例文③:He won a plume for his bravery.(彼は勇敢さに対して羽根飾りを授与された。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上述した「羽」の英語訳のニュアンスや文脈の違いをまとめます。これを読めば、どの単語をどのような状況で使うべきかが一目瞭然です。

feather:個々の羽毛を指し、装飾や保温など多様な文脈で使用される。
wing:飛行するための器官全体を表し、飛ぶ動作や飛行能力に関連する文脈で使われる。
plume:長くて装飾的な羽毛や羽根飾りを指し、華やかな装飾に関連する文脈で用いられる。

「羽」を使う際によく用いられる表現

表現① spread one’s wings

「spread one’s wings」は、自立する、新しいことに挑戦する、あるいは自由を手に入れるという意味の表現です。

例文:After graduation, she decided to spread her wings and travel the world.(卒業後、彼女は羽を広げて世界を旅することに決めた。)

表現② take under one’s wing

「take under one’s wing」は、保護する、面倒を見るという意味の表現です。

例文:The experienced teacher took the new student under his wing.(その経験豊富な教師は新しい生徒を保護した。)

まとめ

この記事では、日本語の「羽」に相当する英語表現とその使い分けについて解説しました。feather、wing、plumeといった単語は、それぞれ異なる文脈やニュアンスで使用されます。この知識を活用して、より正確で豊かな英語表現を身につけましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話