「産業」は英語で何と言えばよい?
みなさん、普段「産業」という言葉を使っていますか?「産業」を英語で言うとき、どのような表現が適切なのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
「産業」の英語訳① industry
「産業」を英語で表現する際、最も一般的に使われるのが「industry」です。この「industry」は製造業やサービス業など、広範な分野で使われます。例えば、自動車産業や観光産業などが挙げられます。具体的な例を見てみましょう。
「産業」の英語訳② sector
「産業」を指すもう一つの英語訳は「sector」です。この「sector」は「industry」に比べて、より具体的な分野を指すことが多いです。例えば、金融産業や技術産業などが挙げられます。実際の使い方を見てみましょう。
「産業」の英語訳③ field
「field」もまた「産業」を表す際に使われることがあります。この「field」は「sector」よりもさらに専門的な分野や職業を指すことが多いです。例えば、医学の分野や教育の分野などが該当します。具体例を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
industry:広範な分野で使われる一般的な「産業」を指す。例えば、製造業やサービス業など。
sector:より具体的な分野を指す。例えば、金融産業や技術産業など。
field:さらに専門的な分野や職業を指す。例えば、医学や教育の分野など。
「産業」を使う際によく用いられる表現
表現① boost the economy
「boost the economy」は「経済を活性化する」という意味の表現です。
例文:The new policy aims to boost the economy by supporting local industries.
(新しい政策は地元産業を支援することで経済を活性化することを目的としています。)
表現② diversify the industry
「diversify the industry」は「産業を多様化する」という意味です。
例文:The government plans to diversify the industry to reduce economic dependence on oil.
(政府は石油への経済的依存を減らすために産業を多様化する計画です。)
「産業」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
manufacturing | 製造業 |
service | サービス業 |
technology | 技術 |
economy | 経済 |
まとめ
以上のように、「産業」を英語で表現する方法はいくつかあります。一般的な「産業」を指す場合は「industry」を使い、具体的な分野を指す場合は「sector」、さらに専門的な分野を指す場合は「field」を使います。状況に応じて適切な言葉を選びましょう。