「正確な」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「正確な」を使う機会は多いですか?「正確な」を英語でどう表現するか、迷ったことはありませんか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「正確な」の英語訳①accurate
「正確な」の英語訳としてよく使われるのが「accurate」です。この「accurate」にはデータや情報が非常に正確であるというニュアンスがあります。例えば、テストの点数が正確に計算されている場合などに使われます。
「正確な」の英語訳②precise
「precise」も「正確な」として使うことができますが、これは特に細部にまで注意が払われている場合に使われます。例えば、手術や工業製品の寸法が正確であるときに使われることが多いです。
「正確な」の英語訳③exact
「exact」は「正確な」を表現するもう一つの言葉で、特に時間や数値がピッタリ一致している場合に使用されます。例えば、約束の時間や金額などに対して使われることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
accurate:データや情報が正確である場合に使う。例:Is your data accurate?(あなたのデータは正確ですか?)
precise:細部にまで注意が払われている場合に使う。例:The measurements need to be precise.(寸法は正確である必要があります。)
exact:時間や数値がピッタリ一致している場合に使う。例:What is the exact time of the meeting?(会議の正確な時間は何時ですか?)
「正確な」を使う際によく用いられる表現
表現① keep accurate records
「keep accurate records」は「正確な記録を保つ」という意味の表現です。
例文:You must keep accurate records of all transactions.
(すべての取引の正確な記録を保つ必要があります。)
表現② hit the exact mark
「hit the exact mark」は「正確に目標を達成する」という意味です。
例文:He hit the exact mark with his prediction.
(彼の予測は正確に的中しました。)
「正確な」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
measurement | 測定 |
data | データ |
prediction | 予測 |
record | 記録 |
まとめ
「正確な」を英語で表現する際には、文脈によって使い分けることが重要です。例えば、データが正確な場合は「accurate」、細部が正確な場合は「precise」、時間や数値がピッタリ一致している場合は「exact」を使うと良いでしょう。各単語の意味と使用例を理解して、適切な場面で使い分けましょう。