目次
「細かい」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「細かい」ことに悩んだことはありませんか?「細かい」を英語でどう表現するか、迷ったことがあるかもしれません。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「細かい」の英語訳① detailed
「細かい」の英語訳としてよく使われるのが「detailed」です。この「detailed」には、詳細にわたるというニュアンスがあります。主に説明や計画などで使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
「細かい」の英語訳② minute
「minute」も「細かい」として使うことができます。ただし、「minute」は非常に小さいというニュアンスを含み、科学や技術の分野で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
「細かい」の英語訳③ meticulous
「meticulous」も「細かい」という意味で使われます。この単語は、細部にまでこだわるというニュアンスを持ち、特に人の性格や仕事の仕方について言及する際に使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
detailed:詳細にわたるというニュアンス。説明や計画などで使われる。
minute:非常に小さいというニュアンス。科学や技術の分野で使用される。
meticulous:細部にまでこだわるというニュアンス。人の性格や仕事の仕方について言及する際に使われる。
「細かい」を使う際によく用いられる表現
表現① pay attention to detail
「pay attention to detail」は「細かい点に注意を払う」という意味の表現です。
例文:He always pays attention to detail in his designs.(彼はデザインにおいていつも細かい点に注意を払う。)
表現② go into detail
「go into detail」は「詳細に説明する」という意味の表現です。
例文:Could you go into detail about the project?(プロジェクトについて詳細に説明してもらえますか?)
「細かい」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
intricate | 複雑な |
precise | 正確な |
thorough | 徹底的な |