目次
「カワウソ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「カワウソ」は好きですか?可愛らしい姿で人気の「カワウソ」ですが、英語でどう言うか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「カワウソ」の英語訳①otter
「カワウソ」の英語訳として最も一般的に使われるのが「otter」です。この「otter」は水辺に生息し、泳ぎが得意な小動物を指します。水族館などで見かけることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
「カワウソ」の英語訳②sea otter
「sea otter」も「カワウソ」の一種で、特に海に生息する「カワウソ」を指します。海を泳ぎながら石を使って貝を割る姿が特徴的です。
それでは例文を見てみましょう。
「カワウソ」の英語訳③river otter
「river otter」は、川や湖に生息する「カワウソ」を指します。泳ぎが得意で、魚を捕まえるのが上手です。
それでは例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
otter:一般的なカワウソを指します。特定の環境に限定されず、広く使われる表現です。
sea otter:海に生息するカワウソを指します。海での行動や生活が主な特徴です。
river otter:川や湖に生息するカワウソを指します。淡水環境での行動が特徴です。
「カワウソ」を使う際によく用いられる表現
表現① playful otter
「playful otter」は「遊び好きなカワウソ」という意味の表現です。
例文:The playful otter entertained everyone at the zoo.(遊び好きなカワウソが動物園のみんなを楽しませました。)
表現② otter pup
「otter pup」は「カワウソの子供」を指します。
例文:The otter pup is learning to swim.(カワウソの子供が泳ぎを学んでいます。)
「カワウソ」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
habitat | 生息地 |
aquatic | 水生の |
playful | 遊び好きな |
pup | 子供 |