目次
「承知しました」は英語で何と言えばよい?
「承知しました」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「承知しました」の英語訳①understood
「承知しました」の英語訳としてよく使われるのが「understood」です。この「understood」には「理解しました」というニュアンスがあります。ビジネスシーンや日常会話で広く使われる表現です。
それでは例文を見てみましょう。


「承知しました」の英語訳②noted
「noted」も「承知しました」として使うことができます。ただし、「understood」が「理解しました」という意味であるのに対して、「noted」は「記録しました」「メモしました」というニュアンスを含みます。主にビジネスのメールやチャットで使われることが多いです。
「承知しました」の英語訳③I got it
「I got it」も「承知しました」として使われる表現です。このフレーズは少しカジュアルな場面や親しい間柄で使うことが多いです。「わかったよ」「了解」といったニュアンスになります。
「承知しました」の英語訳④got it
「got it」は「I got it」と似ていて、さらにカジュアルな表現です。短い言葉で簡潔に「了解」と伝えるときに使います。
「承知しました」の英語訳⑤roger
「roger」は主に無線通信や軍事用語で使われる「承知しました」の表現です。「了解」「わかりました」という意味を持ちます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
understood:理解しました。ビジネスシーンや日常会話で広く使われる。
noted:記録しました。ビジネスのメールやチャットでよく使われる。
I got it:わかったよ。カジュアルな場面や親しい間柄で使用。
got it:了解。さらにカジュアルな表現。
roger:了解。主に無線通信や軍事用語で使用。
「承知しました」を使う際によく用いられる表現
表現① acknowledged
「acknowledged」は「承知しました」という意味の表現です。主にフォーマルな場面で使われます。
例文:Your request has been acknowledged.(ご依頼は承知しました。)
表現② will do
「will do」は「そうします」という意味で、指示や依頼に対して「承知しました」と答えるときに使います。
例文:Please send the email by 5 PM.(午後5時までにメールを送ってください。)
Will do.(承知しました。)
「承知しました」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
request | 依頼 |
instruction | 指示 |
confirmation | 確認 |
agreement | 同意 |
assignment | 任務 |
まとめ
といったように、「承知しました」の英語訳には様々な選択肢があります。それぞれのニュアンスや使われる文脈を理解して、適切な表現を選ぶことが大切です。ぜひ、状況に応じて使い分けてみてください。