「周期表」は英語で何と言えばよい?
周期表と聞いて、化学の授業を思い出す方も多いのではないでしょうか?周期表を英語で表現する際、どのような言葉を使えば良いのでしょうか?
「周期表」の英語訳①periodic table
周期表の英語訳として最も一般的に使われるのが「periodic table」です。この表現は、化学元素が周期的に並んでいる表を指します。学校の化学の授業や科学の書籍でよく見かけますね。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The periodic table organizes elements by increasing atomic number.(周期表は元素を原子番号の順に並べています。)
②Students often memorize parts of the periodic table in chemistry class.(学生は化学の授業で周期表の一部を暗記することが多いです。)
③The periodic table is essential for understanding chemical reactions.(周期表は化学反応を理解するために不可欠です。)
「周期表」の英語訳②chemical elements table
「chemical elements table」も周期表を指す言葉として使われることがあります。ただし、これはより説明的な表現で、化学元素の表という意味合いが強いです。科学の文脈で使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The chemical elements table shows all known elements.(化学元素表はすべての既知の元素を示しています。)
②Researchers use the chemical elements table to identify unknown substances.(研究者は未知の物質を特定するために化学元素表を使用します。)
③Understanding the chemical elements table is crucial for chemists.(化学者にとって化学元素表を理解することは重要です。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
periodic table:化学の授業や科学の書籍で一般的に使われる表現。元素が周期的に並んでいることを強調します。
chemical elements table:より説明的で、化学元素のリストを指します。研究や科学的な文脈で使われることが多いです。
「周期表」を使う際によく用いられる表現
表現① study the periodic table
study the periodic tableは周期表を学ぶという意味の表現です。
例文:Students need to study the periodic table to understand chemistry.(学生は化学を理解するために周期表を学ぶ必要があります。)
表現② organize elements
organize elementsは元素を整理するという意味の表現です。
例文:The periodic table organizes elements by their properties.(周期表は元素をその特性によって整理しています。)
「周期表」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
element | 元素 |
atomic number | 原子番号 |
chemical reaction | 化学反応 |
property | 特性 |
まとめ
周期表を英語で表現する際には、「periodic table」が最も一般的で、化学の授業や科学の書籍で頻繁に使用されます。「chemical elements table」はより説明的な表現で、科学的な文脈で使われることが多いです。どちらの表現も、化学の理解を深めるために重要な役割を果たします。これを機に、周期表をもっと身近に感じてみてください!