「誕生月」は英語で何と言えばよい?
みなさん、自分の「誕生月」は覚えていますか?誕生日はよく聞かれますが、「誕生月」を英語でどう表現するか知っていますか?
「誕生月」の英語訳①birth month
「誕生月」を英語で表現する際に最も一般的なのが「birth month」です。この表現は、文字通り「生まれた月」を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① My birth month is April. (私の誕生月は4月です。)
② She always celebrates her birth month with a big party. (彼女はいつも誕生月を大きなパーティーで祝います。)
③ Knowing your birth month can be fun for astrology enthusiasts. (誕生月を知ることは占星術愛好家にとって楽しいことです。)
「誕生月」の英語訳②month of birth
「month of birth」も「誕生月」として使われます。この表現は、少しフォーマルな印象を与えることがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Please enter your month of birth on the form. (フォームに誕生月を入力してください。)
② The month of birth can sometimes influence personality traits. (誕生月が性格に影響を与えることがあります。)
③ His month of birth is December, which means he often gets combined birthday and Christmas gifts. (彼の誕生月は12月で、誕生日とクリスマスのプレゼントが一緒になることが多いです。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
birth month:カジュアルで日常的な会話でよく使われる。「生まれた月」を直接的に表現する。
month of birth:少しフォーマルな印象を与える。公式な書類やフォーマルな場面で使われることが多い。
「誕生月」を使う際によく用いられる表現
表現① celebrate one’s birth month
celebrate one’s birth monthは誕生月を祝うという意味の表現です。
例文:We plan to celebrate her birth month with a weekend getaway. (私たちは彼女の誕生月を週末の旅行で祝う予定です。)
表現② remember one’s birth month
remember one’s birth monthは誕生月を覚えているという意味の表現です。
例文:He always remembers his friends’ birth months. (彼はいつも友達の誕生月を覚えています。)
「誕生月」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
celebrate | 祝う |
remember | 覚えている |
astrology | 占星術 |
form | フォーム |
まとめ
「誕生月」を英語で表現する際には、「birth month」や「month of birth」といった言い方があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、使う場面によって適切な表現を選ぶことが大切です。日常会話では「birth month」がよく使われ、フォーマルな場面では「month of birth」が適しています。誕生月を祝う際には「celebrate one’s birth month」という表現も便利です。ぜひ、これらの表現を使ってみてくださいね!