目次
「楽しいこと」は英語で何と言えばよい?
みなさん、最近「楽しいこと」をしていますか?「楽しいこと」を英語で表現するには、どんな言葉があるのでしょうか?
「楽しいこと」の英語訳①fun
「楽しいこと」を表現する最も一般的な英語は「fun」です。この単語は、軽快で楽しい活動や経験を指します。例えば、友達と遊園地に行くことや、パーティーに参加することなどが「fun」として表現されます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We had so much fun at the amusement park.(私たちは遊園地でとても楽しい時間を過ごしました。)
② Playing board games with family is always fun.(家族とボードゲームをするのはいつも楽しいです。)
③ The concert was a lot of fun.(そのコンサートはとても楽しかったです。)
「楽しいこと」の英語訳②enjoyable
「enjoyable」は「楽しいこと」を表現する際に使われるもう一つの英語です。この単語は、楽しさを感じることができる活動や経験を指します。例えば、読書や映画鑑賞などが「enjoyable」として表現されることがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The book was really enjoyable.(その本は本当に楽しかったです。)
② We had an enjoyable evening at the theater.(私たちは劇場で楽しい夜を過ごしました。)
③ Cooking can be an enjoyable hobby.(料理は楽しい趣味になり得ます。)
「楽しいこと」の英語訳③entertaining
「entertaining」は「楽しいこと」を表現する際に使われる別の英語です。この単語は、観客を楽しませることを目的とした活動や経験を指します。例えば、ショーや映画、コメディーなどが「entertaining」として表現されます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The movie was very entertaining.(その映画はとても面白かったです。)
② His performance was both entertaining and impressive.(彼のパフォーマンスは面白く、印象的でした。)
③ The comedian’s jokes were highly entertaining.(そのコメディアンのジョークは非常に面白かったです。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
fun:日常的で軽快な楽しさを感じる活動や経験に使われる。例:We had fun at the party.(パーティーで楽しかったです。)
enjoyable:個人的に楽しさを感じることができる活動や経験に使われる。例:The trip was enjoyable.(旅行は楽しかったです。)
entertaining:観客を楽しませることを目的とした活動や経験に使われる。例:The show was entertaining.(ショーは面白かったです。)
「楽しいこと」を使う際によく用いられる表現
表現① have a good time
have a good timeは楽しい時間を過ごすという意味の表現です。
例文:We always have a good time at the beach.(私たちはいつもビーチで楽しい時間を過ごします。)
表現② enjoy oneself
enjoy oneselfは自分自身が楽しむという意味の表現です。
例文:She really enjoyed herself at the party.(彼女はパーティーで本当に楽しんでいました。)
「楽しいこと」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
amusement | 娯楽 |
pleasure | 喜び |
delight | 喜び |
recreation | レクリエーション |
まとめ
「楽しいこと」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて「fun」、「enjoyable」、「entertaining」などを使い分けることが重要です。それぞれの単語には微妙な違いがあるため、適切な場面で使うことで、より正確に自分の気持ちや状況を伝えることができます。楽しいことを英語で表現する際に、この記事が少しでもお役に立てれば幸いです!