「黄昏」は英語で何という?例文付きで解説!

「黄昏」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「黄昏」の時間は好きですか?夕方の特別なひとときを英語でどう表現するのか気になったことはありませんか?この記事では「黄昏」の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。

「黄昏」の英語訳① twilight

「黄昏」の英語訳としてよく使われるのが「twilight」です。この「twilight」には、日の入りから完全に暗くなるまでのわずかな時間帯を指すニュアンスがあります。ロマンチックな場面で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

We walked along the beach during twilight.
(私たちは黄昏時にビーチを歩いた。)
右の画像

It was so peaceful and beautiful.
(とても静かで美しかった。)

「黄昏」の英語訳② dusk

「dusk」も「黄昏」として使うことができます。ただし、「dusk」は「twilight」よりも少し遅い時間帯、つまり日が沈んでから暗くなる直前の時間を指すことが多いです。少しミステリアスな雰囲気を持つ言葉です。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

The city looks magical at dusk.
(夕暮れ時の街は魔法のように見える。)
右の画像

Yes, the lights start to twinkle.
(そうだね、明かりが点き始めるんだ。)

「黄昏」の英語訳③ evening

「evening」も「黄昏」を表す際に使われることがあります。ただし、「evening」はもっと広い時間帯、つまり夕方から夜にかけてを指すことが多いです。日常会話で頻繁に使われる言葉です。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

We had a lovely dinner in the evening.
(夕方に素敵なディナーを楽しんだ。)
右の画像

The sky was beautiful with shades of orange and pink.
(空はオレンジやピンクの色合いで美しかった。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
twilight:日の入りから完全に暗くなるまでの時間帯。ロマンチックな場面で使われることが多い。
dusk:日が沈んでから暗くなる直前の時間帯。少しミステリアスな雰囲気がある。
evening:夕方から夜にかけての広い時間帯。日常会話でよく使われる。


「黄昏」を使う際によく用いられる表現

表現① enjoy the twilight

「enjoy the twilight」は「黄昏時を楽しむ」という意味の表現です。
例文:We enjoy the twilight every day.(毎日黄昏時を楽しんでいる。)

表現② watch the sunset

「watch the sunset」は「日没を見る」という意味の表現です。
例文:We love to watch the sunset.(私たちは日没を見るのが大好きだ。)

「黄昏」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
sunset 日没
evening 夕方
twilight 黄昏
dusk 夕暮れ

まとめ

「黄昏」を英語で表現する際には、具体的な時間帯やニュアンスに応じて「twilight」、「dusk」、「evening」を使い分けることが重要です。ロマンチックな場面では「twilight」、少しミステリアスな雰囲気を出したいときは「dusk」、そして広い時間帯を指す「evening」を使うと良いでしょう。例文や表現を参考にして、英語での「黄昏」の使い方をマスターしましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話