「盗撮」は英語で何と言えばよい?
「盗撮」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「盗撮」の英語訳①voyeurism
「voyeurism」は、他人のプライバシーを侵害して、無断で写真やビデオを撮影する行為を指す言葉です。特に性的な目的で行われる場合に使われることが多いです。例えば、公衆トイレや更衣室などで行われる盗撮はまさにこの「voyeurism」に当たります。
「盗撮」の英語訳②covert photography
「covert photography」は、秘密裏に写真を撮る行為全般を指します。これは必ずしも性的な目的に限らず、例えばスパイ活動やパパラッチ行為なども含まれます。この表現は、広範な意味で使われるため、状況に応じて適切に使い分ける必要があります。
「盗撮」の英語訳③unauthorized photography
「unauthorized photography」は、許可なく写真を撮る行為を指します。これは、例えば公共の場所やイベントでの無断撮影など、一般的な盗撮行為に適用されます。法的な観点からも、この表現はよく使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
- voyeurism:主に性的な目的で他人のプライバシーを侵害する行為。例:He was arrested for voyeurism.(彼は盗撮で逮捕された。)
- covert photography:秘密裏に写真を撮る行為全般。例:He was caught doing covert photography.(彼は隠し撮りをしているところを捕まった。)
- unauthorized photography:許可なく写真を撮る行為。例:Unauthorized photography is prohibited here.(ここでは無断撮影は禁止されています。)
「盗撮」を使う際によく用いられる表現
表現① invasion of privacy
「invasion of privacy」は「プライバシーの侵害」という意味で、盗撮の行為を指す際によく使われる表現です。
表現② secret filming
「secret filming」は、秘密裏に動画を撮影する行為を指します。特に、盗撮の文脈で使われることが多いです。
「盗撮」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
privacy | プライバシー |
consent | 同意 |
illegal | 違法 |
surveillance | 監視 |
law enforcement | 法執行機関 |
まとめ
「盗撮」を英語で表現する際には、文脈や具体的な状況によって適切な単語を選ぶことが重要です。性的な目的での盗撮には「voyeurism」、一般的な隠し撮りには「covert photography」、そして許可なく行う撮影には「unauthorized photography」を使うと良いでしょう。また、プライバシーの侵害や違法行為を強調する場合には、「invasion of privacy」や「secret filming」といった表現も有用です。これらの表現を理解し、適切に使い分けることで、より正確な英語表現が可能になります。