うまくいくは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「うまくいく」という日本語は、英語でさまざまな表現があり、文脈によって使い分けることができます。この記事では、「うまくいく」の英語訳とその使い分け、さらに実際の例文を交えて解説します。

うまくいくの英訳候補一覧

各項目へスキップ!
各英単語の使い分け・使用例
各単語の発音

「うまくいく」の英語訳① go well

「go well」は、物事が順調に進むことを意味します。日常会話でよく使われます。

例文:

左の画像

A: I hope your presentation goes well.
(あなたのプレゼンテーションがうまくいくといいですね。)
右の画像

B: Thanks! I appreciate that.
(ありがとう!感謝します。)

例文②:

左の画像

A: The meeting went well yesterday.
(昨日の会議はうまくいきました。)
右の画像

B: That’s great to hear.
(それは良かったですね。)

「うまくいく」の英語訳② work out

「work out」は、問題が解決する、計画がうまくいくことを意味します。

例文:

左の画像

A: Everything will work out in the end.
(最終的にはすべてがうまくいくでしょう。)
右の画像

B: I hope so. I’m really stressed.
(そうだといいな。すごくストレスを感じています。)

例文②:

左の画像

A: How did the plan work out?
(計画はうまくいきましたか?)
右の画像

B: It worked out perfectly.
(完璧にうまくいきました。)

「うまくいく」の英語訳③ turn out

「turn out」は、最終的にどうなるかが判明することを意味します。

例文:

左の画像

A: The event turned out to be a success.
(イベントは成功でした。)
右の画像

B: I’m glad to hear that.
(それを聞いて嬉しいです。)

例文②:

左の画像

A: How did your idea turn out?
(あなたのアイデアはどうなりましたか?)
右の画像

B: It turned out great.
(素晴らしい結果でした。)

「うまくいく」の英語訳④ come off

「come off」は、計画や試みが成功することを意味します。

例文:

左の画像

A: Did the surprise party come off?
(サプライズパーティーはうまくいきましたか?)
右の画像

B: Yes, it came off without a hitch.
(はい、問題なく成功しました。)

例文②:

左の画像

A: How did your speech come off?
(スピーチはどうでしたか?)
右の画像

B: It came off very well.
(とてもよくできました。)

「うまくいく」の英語訳⑤ go smoothly

「go smoothly」は、物事が順調に進行することを意味します。

例文:

左の画像

A: I hope the project goes smoothly.
(プロジェクトが順調に進むといいですね。)
右の画像

B: So do I. We’ve worked hard on it.
(私もそう願っています。私たちは一生懸命取り組んできました。)

例文②:

左の画像

A: The transition went smoothly.
(移行は順調に進みました。)
右の画像

B: That’s a relief.
(それは安心しました。)

「うまくいく」の英語訳⑥ succeed

「succeed」は、成功することを意味します。

例文:

左の画像

A: She succeeded in her mission.
(彼女はミッションに成功しました。)
右の画像

B: That’s fantastic news!
(それは素晴らしいニュースです!)

例文②:

左の画像

A: How did you manage to succeed?
(どうやって成功したのですか?)
右の画像

B: It was a lot of hard work and determination.
(それは多くの努力と決意によるものです。)

「うまくいく」の英語訳⑦ pan out

「pan out」は、事態がうまく進展する、成功することを意味します。

例文:

左の画像

A: Let’s see how this plan pans out.
(この計画がどうなるか見てみましょう。)
右の画像

B: I’m optimistic it will pan out well.
(うまくいくと楽観しています。)

例文②:

左の画像

A: How did your project pan out?
(プロジェクトはどうなりましたか?)
右の画像

B: It panned out better than expected.
(予想以上にうまくいきました。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

それぞれのニュアンスと誤用・誤解の例

1. go well

適切な使用:
意図: 物事が順調に進むことを意味します。

事例: “I hope your presentation goes well.”
意味: あなたのプレゼンテーションがうまくいくといいですね。

誤用の例:
誤用: go wellを困難な状況に対して使用する。
例: “I hope the surgery goes well.”(手術がうまくいくといいですね。)
説明: 困難な状況では「go well」よりも「successful」などを使用するのが適切です。

2. work out

適切な使用:
意図: 問題が解決する、計画がうまくいくことを意味します。

事例: “Everything will work out in the end.”
意味: 最終的にはすべてがうまくいくでしょう。

誤用の例:
誤用:

work outを単純な作業に対して使用する。
例: “Can you work out this math problem?”(この数学の問題を解けますか?)
説明: 単純な作業には「solve」などを使用するのが適切です。

3. turn out

適切な使用:
意図: 最終的にどうなるかが判明することを意味します。

事例: “The event turned out to be a success.”
意味: イベントは成功でした。

誤用の例:
誤用: turn outを開始時点で使用する。
例: “I hope this project turns out well from the start.”(このプロジェクトが最初からうまくいくといいですね。)
説明: 最終結果に焦点を当てるため、「turn out」はプロセスの途中や結果について使用するのが適切です。

4. come off

適切な使用:
意図: 計画や試みが成功することを意味します。

事例: “Did the surprise party come off?”
意味: サプライズパーティーはうまくいきましたか?

誤用の例:
誤用: come offを物理的な出来事に使用する。
例: “The wheel came off well.”(車輪がうまく外れました。)
説明: 物理的な出来事には「detach」などを使用するのが適切です。

5. go smoothly

適切な使用:
意図: 物事が順調に進行することを意味します。

事例: “I hope the project goes smoothly.”
意味: プロジェクトが順調に進むといいですね。

誤用の例:
誤用: go smoothlyを物理的な動きに使用する。
例: “The car went smoothly over the bump.”(車がバンプをスムーズに越えました。)
説明: 物理的な動きには「move smoothly」などを使用するのが適切です。

6. succeed

適切な使用:
意図: 成功することを意味します。

事例: “She succeeded in her mission.”
意味: 彼女はミッションに成功しました。

誤用の例:
誤用: succeedを連続した出来事に使用する。
例: “He succeeded in finishing all the tasks one after another.”(彼はすべてのタスクを次々と成功させました。)
説明: 連続した出来事には「complete」などを使用するのが適切です。

7. pan out

適切な使用:
意図: 事態がうまく進展する、成功することを意味します。

事例: “Let’s see how this plan pans out.”
意味: この計画がどうなるか見てみましょう。

誤用の例:
誤用: pan outを即時の出来事に使用する。
例: “I hope this experiment pans out right away.”(この実験がすぐにうまくいくといいですね。)
説明: pan outは時間がかかる出来事に使用するのが適切です。

「うまくいく」の英語の発音の仕方とカタカナ表記

各単語の発音記号と、それをカタカナでの近似表記を以下に示します。発音記号は、国際音声記号(IPA)に基づいています。

1. go well

  • 発音記号: /ɡoʊ wɛl/
  • カタカナ表記: ゴウ ウェル

2. work out

  • 発音記号: /wɜrk aʊt/
  • カタカナ表記: ワーク アウト

3. turn out

  • 発音記号: /tɜrn aʊt/
  • カタカナ表記: ターン アウト

4. come off

  • 発音記号: /kʌm ɔf/
  • カタカナ表記: カム オフ

5. go smoothly

  • 発音記号: /ɡoʊ ˈsmuðli/
  • カタカナ表記: ゴウ スムーズリ

6. succeed

  • 発音記号: /səkˈsiːd/
  • カタカナ表記: サクシード

7. pan out

  • 発音記号: /pæn aʊt/
  • カタカナ表記: パン アウト

「うまくいく」に関連する英単語一覧

英単語 日本語訳 リンク
successful 成功した weblioで解説を読む
smooth スムーズ weblioで解説を読む
effective 効果的な weblioで解説を読む
fruitful 実り多い weblioで解説を読む
achieve 達成する weblioで解説を読む
accomplish 成し遂げる weblioで解説を読む
thrive 繁栄する weblioで解説を読む
prosper 繁栄する weblioで解説を読む
progress 進展 weblioで解説を読む
advance 前進 weblio

で解説を読む

improve 改善する weblioで解説を読む
develop 発展する weblioで解説を読む
flourish 栄える weblioで解説を読む
grow 成長する weblioで解説を読む

「うまくいく」を使う際によく用いられる表現

ここでは、「うまくいく」に関連する英語表現をいくつか紹介します。これらの表現を使いこなすことで、物事が順調に進むことを効果的に伝えることができます。

表現① Everything will work out

「Everything will work out」は「すべてうまくいく」という意味の表現です。

例文:

左の画像

A: I’m really worried about the project.
(プロジェクトについて本当に心配です。)
右の画像

B: Don’t worry. Everything will work out.
(心配しないで。すべてうまくいきますよ。)

例文②:

左の画像

A: What if things don’t go as planned?
(計画通りにいかなかったらどうしよう?)
右の画像

B: Just stay positive. Everything will work out.
(ただ前向きにいきましょう。すべてうまくいきますよ。)

表現② Things are looking up

「Things are looking up」は「物事が良くなってきている」という意味の表現です。

例文:

左の画像

A: How’s everything going with your new job?
(新しい仕事はどうですか?)
右の画像

B: Things are looking up. I’m really enjoying it.
(物事が良くなってきています。本当に楽しんでいます。)

例文②:

左の画像

A: I heard your business is doing well.
(あなたのビジネスがうまくいっていると聞きました。)
右の画像

B: Yes, things are looking up. We’re seeing growth.
(はい、物事が良くなってきています。成長が見られます。)

表現③ Turn out fine

「Turn out fine」は「最終的にうまくいく」という意味の表現です。

例文:

左の画像

A: I’m nervous about the presentation.
(プレゼンテーションが緊張します。)
右の画像

B: Don’t worry. It’ll turn out fine.
(心配しないで。最終的にうまくいきますよ。)

例文②:

左の画像

A: What if the plan doesn’t work?
(計画がうまくいかなかったらどうしよう?)
右の画像

B: Stay positive. It’ll turn out fine.
(前向きにいきましょう。最終的にうまくいきますよ。)

表現④ Fall into place

「Fall into place」は「物事がうまく収まる」という意味の表現です。

例文:

左の画像

A: I’m worried about all these changes.
(これらの変化について心配です。)
右の画像

B: Give it time. Everything will fall into place.
(時間をかけてください。すべてうまく収まりますよ。)

例文②:

左の画像

A: How are things going with the new system?
(新しいシステムはどうですか?)
右の画像

B: It’s a bit chaotic now, but it’ll fall into place.
(今は少し混乱していますが、すぐに収まるでしょう。)

表現⑤ Be on track

「Be on track」は「順調に進む」という意味の表現です。

例文:

左の画像

A: Is the project on track?
(プロジェクトは順調に進んでいますか?)
右の画像

B: Yes, we’re on track to meet the deadline.
(はい、期限に間に合うように順調に進んでいます。)

例文②:

左の画像

A: How is the new product launch going?
(新製品の発売はどうですか?)
右の画像

B: We’re on track and ready to go.
(順調に進んでおり、準備は整っています。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

englishcompany



WebRTCで無料英会話