2024-02-21-143025.jpg

私は困っている人を助けたいと思いました。は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「私は困っている人を助けたいと思いました」は英語でどう言う?

このフレーズを英語で表現する方法はいくつかありますが、文脈やニュアンスによって使い分けが重要です。以下では、この思いを英語でどのように伝えるか、その方法と例文を紹介します。

「私は困っている人を助けたいと思いました」の英語訳①I want to help someone in need

この表現は、困っている人々への一般的な願望を示す際に用いられます。ここでの「in need」は、支援や援助が必要な状況にある人々を指します。

例文①:I want to help someone in need because I believe it’s the right thing to do.(困っている人を助けたいと思います。それが正しいことだと信じているからです。)
例文②:Seeing the homeless in the city made me want to help someone in need.(街のホームレスを見て、困っている人を助けたいと思いました。)
例文③:I’m looking for opportunities to help someone in need, any suggestions?(困っている人を助ける機会を探しています。何か提案はありますか?)

「私は困っている人を助けたいと思いました」の英語訳②I felt compelled to assist those struggling

この表現は、困難に直面している人々への強い動機付けや義務感を表す際に使用されます。「felt compelled」は、内面からの強い衝動や義務感を示し、「struggling」は苦闘や困難に直面している状況を指します。

例文①:After hearing their stories, I felt compelled to assist those struggling.(彼らの話を聞いて、困難に直面している人々を助けるべきだと強く感じました。)
例文②:The crisis has made me feel compelled to assist those struggling in my community.(その危機は、私のコミュニティで苦闘している人々を助けるべきだと感じさせました。)
例文③:I felt compelled to assist those struggling, so I volunteered at the local shelter.(困難に直面している人々を助けるべきだと感じ、地元のシェルターでボランティアをしました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

上記で解説した英語訳は、似たような意味合いを持ちながらも、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。

I want to help someone in need:一般的な願望や意志を示す表現で、誰かを助けたいという思いを伝えます。
I felt compelled to assist those struggling:困難に直面している人々への強い動機付けや義務感を表す表現で、内面からの衝動や必要性を感じて行動に移すことを示します。


「私は困っている人を助けたいと思いました」を使う際によく用いられる表現

表現① Looking for opportunities to help

「Looking for opportunities to help」は、助ける機会を探しているという意味の表現です。自分から積極的に困っている人を助けたいという意志を示します。

例文:I’m always looking for opportunities to help those in need. Can you recommend any volunteer organizations?(困っている人を助ける機会を常に探しています。ボランティア団体を推薦してもらえますか?)

表現② Volunteering at local shelters

「Volunteering at local shelters」は、地元のシェルターや支援施設でボランティア活動をすることを意味します。直接的に困っている人々の支援に関わる方法の一つです。

例文:Volunteering at local shelters has been a rewarding experience for me, as it allows me to directly help those in need.(地元のシェルターでのボランティア活動は、困っている人々を直接助けることができるため、私にとって有意義な経験です。)

まとめ

「私は困っている人を助けたいと思いました」という思いを英語で表現する方法は多岐にわたります。文脈やニュアンスに応じて適切な表現を選ぶことが重要です。本記事で紹介した表現や例文を参考に、自分の思いを英語で伝える際の参考にしてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話