image_134_1732515407350

英語「among」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「among」の意味は?どのように使う?

英単語「among」は「〜の中で」「〜に囲まれて」という意味を持っています。何かがいくつかのものの間にある状態を表現する際に使う言葉です。ここでは、「among」のさまざまな意味とその使い方について解説していきます。

①「〜の中で」の場合の使い方

「among」は「〜の中で」という意味で使われます。特定のグループの中で何かを選んだり、比較したりする際に使用します。

例文:She was the best singer among the contestants.(彼女は参加者の中で最高の歌手だった。)
例文:There is a lot of talent among the students.(学生たちの中にはたくさんの才能がある。)
例文:He was chosen among many applicants.(彼は多くの応募者の中から選ばれた。)

②「〜に囲まれて」の場合の使い方

「among」は「〜に囲まれて」という状況を表現することもできます。何かが他のものに囲まれている状態を示す際に使います。

例文:The cabin is hidden among the trees.(その小屋は木々に囲まれている。)
例文:She found a quiet spot among the bustling city streets.(彼女は賑やかな市街地の中で静かな場所を見つけた。)
例文:He lived among the animals in the forest.(彼は森の中で動物たちに囲まれて生活していた。)


実際の使用例

これまでに「among」のいくつかの使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でどのように使われるかを見てみましょう。

A: Who do you think stands out among the team?
(チームの中で目立っているのは誰だと思う?)

B: I think John is really making a difference with his ideas.
(ジョンが彼のアイデアで本当に違いを生み出していると思うよ。)

A: It’s amazing how peaceful it is among all this nature.
(この自然の中でどれほど静かか驚くばかりだね。)

B: Yes, it’s a perfect escape from the city noise.
(そうだね、都会の騒音からの完璧な逃避だよ。)


「among」と似ている単語・同じように使える単語

between

「between」も「〜の間に」という意味で、「among」と似た使い方ができます。ただし、「between」は2つのものの間にあることを強調します。

例文:The negotiations are between two companies.(交渉は2社間で行われている。)

amid

「amid」は「〜の真っただ中に」という意味で、特に感情的または物理的に密接した状況を強調する際に使われます。

例文:They remained calm amid the chaos.(彼らは混乱の中で冷静さを保った。)

それぞれの使い分け方

「among」:複数のものの中にある状態を表現します。
「between」:2つの対象間の状態を表します。
「amid」:状況や環境の真っただ中にいることを強調します。

「among」を含む表現・熟語

「among」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① among other things(その他のことの中で)
例文:She is interested in art and music, among other things.(彼女は他のことの中でも特にアートと音楽に興味がある。)

② among friends(友人たちの間で)
例文:He felt relaxed among friends.(彼は友人たちの間でくつろいでいた。)

③ among the best(その中で一番よい)
例文:Her performance was among the best of the evening.(彼女のパフォーマンスはその夜の中でも最高の部類だった。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話