image_337_1740472998820

英語「ape」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「ape」の意味は?どのように使う?

英単語「ape」は、主に人間に似た動物を指しますが、それだけではありません。他の人の行動や言動を真似る人を指すこともありますし、ときには洗練されていない、粗野な人を表現するのにも用いられます。ここでは、「ape」の様々な意味とその使い方について見ていきましょう。

・類人猿
・人まねをする人

①「類人猿」の場合の使い方

「ape」は、ゴリラやチンパンジーのような大型の類人猿を指すときに使います。これらは人間に非常に似ており、知能が高いことで知られています。

例文:The zoo has a new ape exhibit featuring gorillas and chimpanzees.(動物園にはゴリラやチンパンジーを展示する新しい類人猿の展示があります。)
例文:Scientists study apes to understand more about human evolution.(科学者たちは人間の進化について理解を深めるために類人猿を研究しています。)

②「人まねをする人」の場合の使い方

「ape」を使うと、誰かの行動や言動をそのまま真似る人を指すこともできます。この場合、あまり良い意味では使われないことが多いです。

例文:He aped his boss’s mannerisms to get noticed.(彼は注目を浴びるために上司の仕草を真似た。)
例文:The comedian aped the politician’s speech, making everyone laugh.(そのコメディアンは政治家のスピーチを真似して、皆を笑わせた。)


実際の使用例

これまでに「ape」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you see the new ape exhibit at the zoo?
(動物園の新しい類人猿の展示を見た?)

B: Yes, the gorillas were fascinating to watch.
(うん、ゴリラを見るのはとても面白かったよ。)

A: He’s always trying to ape the celebrities he admires.
(彼はいつも憧れているセレブの真似をしようとしているよ。)

B: Yeah, it can be a bit embarrassing sometimes.
(そうだね、ちょっと恥ずかしいこともあるけどね。)


「ape」と似ている単語・同じように使える単語

mimic

「mimic」という単語も「真似をする」という意味があり、「ape」と同様に使うことができますが、特に真似をする行為自体を指します。

例文:The parrot can mimic human speech.(そのオウムは人間の話し方を真似ることができる。)

imitate

「imitate」は「模倣する」「見習う」という意味で、「ape」と似た使い方ができますが、より一般的で肯定的な意味合いが強いです。

例文:Children often imitate their parents.(子供たちはしばしば両親を真似ます。)

それぞれの使い分け方

「ape」:人の行動や言動をそっくりそのまま真似るときに使います。
「mimic」:特定の動作や音を真似るときに使います。
「imitate」:より一般的に、特に良い例を見習うときに使います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話