「ease」の意味は?どのように使う?
英単語「ease」は、物事が楽である様子を表す便利な単語です。具体的には「楽さ」「安心」「容易さ」のような意味があります。ほかにも、「緩和する」「和らぐ」といった動詞としての使い方もあります。ここでは、「ease」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。
①「楽さ」「安心」の場合の使い方
「ease」には「楽さ」や「安心」といった意味があります。これらは、何かが簡単にできる状態や心がのびのびとした状態を示します。例えば、長時間座るのに快適な椅子があると「at ease」という表現を使うことがあります。
例文:She felt at ease during the interview.(彼女は面接の間、気楽に感じていた。)
例文:The chair provided a great deal of ease for long sitting.(その椅子は長時間座るのに非常に楽だった。)
②「容易さ」の場合の使い方
「ease」はまた、「容易さ」という意味でも使われます。これは、何かが簡単に実行できることを表します。例えば、インターネットのおかげで、情報を得ることが非常に簡単だというときに使います。
例文:The ease of access to information is a major benefit of the internet.(情報へのアクセスの容易さはインターネットの大きな利点だ。)
例文:He completed the task with ease.(彼はその課題を容易に終えた。)
③「緩和する」「和らぐ」の場合の使い方
動詞としての「ease」は「緩和する」や「和らぐ」という意味があります。これは、何かの強度を減らしたり、痛みを和らげたりする状況で使用されます。
例文:The medication helped to ease the pain.(その薬は痛みを和らげるのに役立った。)
例文:She tried to ease his worries with reassuring words.(彼女は安心させる言葉で彼の心配を和らげようとした。)
実際の使用例
これまでに「ease」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: How was your first day at the new job?
(新しい仕事の初日はどうだった?)
B: It was great! Everyone was friendly, and I felt at ease immediately.
(素晴らしかったよ!みんな親切で、すぐに気楽に感じたよ。)
A: That’s good to hear. Did you find the tasks challenging?
(それは良かったね。仕事は難しかった?)
B: Not really, I managed to complete them with ease.
(そうでもないよ、容易にこなせたよ。)
「ease」と似ている単語・同じように使える単語
comfort
「comfort」は「快適さ」や「安心感」という意味があり、「ease」と似た意味で使われます。特に、身体的な快適さを強調する際に用いられることが多いです。
例文:The soft pillows provided a sense of comfort.(柔らかい枕が快適さをもたらした。)
relax
「relax」は「リラックスする」「くつろぐ」という意味で、心や体をゆるめるという点で「ease」と近い使い方ができます。
例文:After a long day, it’s nice to relax at home.(長い一日の後、家でリラックスするのはいいことだ。)
それぞれの使い分け方
「ease」:物事が楽で、心や体がのびのびしている状態を指します。
「comfort」:特に身体的な快適さを強調するときに使います。
「relax」:心や体をくつろがせるときに使います。
「ease」を含む表現・熟語
「ease」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① ease of mind(心の安らぎ)
例文:Knowing my family is safe gives me ease of mind.(家族が安全だと知っていることが心の安らぎを与えてくれる。)
② ill at ease(落ち着かない、不安な)
例文:He felt ill at ease when speaking in public.(彼は人前で話すときに不安を感じた。)
③ ease up(緩める、和らぐ)
例文:The rain began to ease up in the afternoon.(午後には雨が和らぎ始めた。)