resized_GeneratedImage_vA8b7zI2qe_Row8-1.png

気持ちいいは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「気持ちいい」は英語で何と言えばよい?

「気持ちいい」という日本語の感覚を英語で表現するとき、いくつかの言い方があります。この記事では、その英語訳と使い分けについて、例文を交えて詳しく解説していきます。さまざまなシチュエーションで使える表現を身につけて、より自然な英会話を目指しましょう。

「気持ちいい」の英語訳① comfortable

「気持ちいい」を英語で表現する際、最も一般的な言葉の一つが「comfortable」です。この単語は、身体的な快適さやリラックスした状態を指すときに使われます。例えば、ソファやベッドが体にぴったり合っていると感じる時などに適しています。

例文①:This chair is really comfortable.(この椅子は本当に気持ちがいい。)
例文②:I feel comfortable in this quiet room.(この静かな部屋で心地よく感じる。)
例文③:These shoes are comfortable to walk in.(これらの靴は歩きやすくて気持ちがいい。)

「気持ちいい」の英語訳② pleasant

「pleasant」は、心地よい、楽しいという意味を持ち、気分が良い状態を表すのに用いられます。気候や人の性格、あるいは経験など、心に良い影響を与えるもの全般に対して使われることが多いです。

例文①:The weather is very pleasant today.(今日はとても気持ちの良い天気だ。)
例文②:He has a pleasant personality.(彼は気持ちの良い性格をしている。)
例文③:It was a pleasant surprise.(それは気持ちの良い驚きだった。)

「気持ちいい」の英語訳③ refreshing

「refreshing」という言葉は、新鮮で元気づけられるような感覚を指す時に使います。特に、疲れた後に活力を取り戻すような経験や、清涼感を感じさせるものに対して使われることが多いです。

例文①:A cold drink can be very refreshing on a hot day.(暑い日には冷たい飲み物がとても気持ちがいい。)
例文②:The breeze from the ocean is refreshing.(海からのそよ風は心地よい。)
例文③:Taking a short nap is refreshing.(短い昼寝をすると気持ちがいい。)

「気持ちいい」の英語訳④ exhilarating

「exhilarating」は、わくわくするような、興奮や高揚感を伴う心地よさを表現するのに適した言葉です。アドベンチャー活動やスポーツなど、刺激的な体験に関連して使われることがあります。

例文①:The roller coaster ride was exhilarating.(そのジェットコースターはとても気持ちが良かった。)
例文②:Watching the sunrise from the mountain top was an exhilarating experience.(山頂からの日の出を見るのは、気持ちの良い経験だった。)
例文③:Her performance was exhilarating.(彼女のパフォーマンスは心地よかった。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

これまでに挙げた「気持ちいい」の英語訳は、それぞれ異なるシチュエーションや感覚に適しています。ここで、それぞれの言葉のニュアンスと使われる文脈の違いを簡潔にまとめておきましょう。

comfortable:身体的な快適さやリラックスを指す。
pleasant:心に良い影響を与えるもの全般。
refreshing:新鮮で元気づけられる感覚。
exhilarating:わくわくするような興奮や高揚感。


「気持ちいい」を使う際によく用いられる表現

表現① feel good

「feel good」という表現は、単純に「気持ちがいい」という意味です。この表現は非常に幅広く使われ、身体的な感覚から精神的な満足感まで、さまざまな「気持ちいい」状態を指すことができます。

例文:I feel good after the massage.(マッサージの後は気持ちがいい。)

表現② enjoy oneself

「enjoy oneself」というフレーズは、「楽しむ」という意味で、自分がしていることに満足しているときに使います。この表現は、特定の活動やイベントでの楽しみを表すのに適しています。

例文:We really enjoyed ourselves at the party.(パーティーで本当に楽しんだ。)

まとめ

今回は「気持ちいい」という日本語を英語でどのように表現するか、その英語訳とそれぞれのニュアンスについて解説しました。comfortable, pleasant, refreshing, exhilaratingといった単語を使い分けることで、より豊かな表現が可能になります。これらの言葉を覚えて、日常会話や特定のシチュエーションで活用してみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話