「evergreen」の意味は?どのように使う?
英単語「evergreen」は、季節に関係なく変わらない性質や状態を持つものを表します。一般的には「常緑の」という意味で、特に植物について言及されることが多いですが、比喩的に時を超えて人気のあるものや変わらないものを指すこともあります。ここでは、「evergreen」のさまざまな意味とその使い方について詳しく見ていきましょう。
①「常緑の」の場合の使い方
「evergreen」は主に植物に対して使われ、「常緑の」という意味を持ちます。季節が変わっても葉を落とさずに緑を保つ植物を指します。例えば、松の木やツツジなどがこれに当たります。
例文:The garden has many evergreen trees that stay green all year.(その庭には一年中緑を保つ常緑樹がたくさんあります。)
例文:Pine trees are a type of evergreen.(松の木は常緑樹の一種です。)
例文:The park’s evergreen plants make it a pleasant place even in winter.(公園の常緑植物は冬でも心地よい場所にしています。)
②「時を超えて人気のあるもの」の場合の使い方
比喩的に「evergreen」は、いつまでも人気が衰えないものや時代を超えて愛され続けるものに対して使われます。例えば、古い音楽や映画が思いつくでしょう。
例文:The Beatles’ songs are considered evergreen classics.(ビートルズの曲は時を超えたクラシックとされています。)
例文:That movie is an evergreen favorite among kids.(あの映画は子供たちの間でいつまでも人気のあるお気に入りです。)
例文:Her fashion style is evergreen and never goes out of style.(彼女のファッションスタイルは常に新鮮で流行遅れになりません。)
実際の使用例
これまでに「evergreen」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Do you have a favorite song that you never get tired of?
(飽きないお気に入りの曲はありますか?)
B: Yes, for me, it’s an evergreen hit from the ’80s.
(はい、80年代の永遠のヒット曲です。)
A: Our garden looks so lively with all these evergreens.
(うちの庭はこれらの常緑樹でとても生き生きとして見えますね。)
B: Yes, they add a lot of color even in the colder months.
(ええ、寒い時期でもたくさんの色を加えてくれます。)
「evergreen」と似ている単語・同じように使える単語
perennial
「perennial」という単語も「長期間人気がある」「長持ちする」という意味で「evergreen」と似ています。特に植物に関しては、多年生植物を指します。
例文:Roses are perennial plants that bloom every year.(バラは毎年咲く多年生植物です。)
timeless
「timeless」は「時を超えている」「古びない」という意味で、「evergreen」に近い使い方ができます。特にファッションやデザインにおいて、その美しさが時代を超えて続くことを指します。
例文:Her jewelry designs are timeless and always in demand.(彼女のジュエリーデザインは時を超えたもので、常に需要があります。)
それぞれの使い分け方
「evergreen」:季節を問わず緑を保つ植物や、時代を超えて人気のあるものに使います。
「perennial」:長期間にわたって持続するものに使います。植物では、特に多年生のものを指します。
「timeless」:時代を超えた美しさや価値のあるものに使います。
英会話コラム

