「fallout」の意味は?どのように使う?
英単語「fallout」は、主に核関連の出来事やその影響によって生じる物質や状況を指す言葉です。具体的には、「放射性降下物」や「原子灰の降下」といった意味があります。ここでは、「fallout」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。
「fallout」の使い方
「fallout」は主に放射性物質が空中を漂い、後に地上へと降り注ぐ状況を表します。これは核爆発や事故の後に起こることが多いです。この単語は物理的な放射性降下物だけでなく、他の出来事による影響や結果を比喩的に表現する際にも用いられることがあります。
例文:The fallout from the explosion covered the entire city.(爆発による放射性降下物が都市全体を覆った。)
例文:The company faced serious fallout after the scandal.(その会社はスキャンダルの後、深刻な影響を受けた。)
例文:They worried about the environmental fallout of the policy change.(彼らは政策変更の環境への影響を心配していた。)
実際の使用例
これまでに「fallout」の意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: What was the fallout from the new legislation?
(新しい法律の影響はどうでしたか?)
B: Many industries had to adjust their operations to comply.
(多くの業界が遵守するために業務を調整しなければなりませんでした。)
A: After the reactor incident, the fallout was detected in neighboring areas.
(原子炉の事故の後、隣接地域で放射性降下物が検出されました。)
B: It’s crucial to monitor the levels for public safety.
(公衆の安全のためにそのレベルを監視することが重要です。)
「fallout」と似ている単語・同じように使える単語
aftermath
「aftermath」は、災害や出来事の後に続く状況や影響を指します。「fallout」と同様に、出来事の結果や余波を表現する際に使われます。
例文:The aftermath of the hurricane left the town devastated.(ハリケーンの影響で町は壊滅的な状態になった。)
repercussions
「repercussions」は、特に長期にわたる出来事や行動の影響を指します。「fallout」と同様に、後からやってくる影響を表現します。
例文:The policy change had far-reaching repercussions.(その政策変更は広範囲にわたる影響を及ぼした。)
それぞれの使い分け方
「fallout」:主に核やスキャンダルなどの具体的な事件後の物理的・比喩的影響を示します。
「aftermath」:出来事や災害の後に続く状況や影響を示します。
「repercussions」:特に長期にわたる影響を強調する際に使います。
「fallout」を含む表現・熟語
「fallout」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① nuclear fallout(核降下物)
例文:Nuclear fallout is a serious concern for environmental safety.(核降下物は環境の安全性にとって深刻な問題です。)
② political fallout(政治的影響)
例文:The political fallout from the decision was significant.(その決定の政治的影響は大きかった。)
③ economic fallout(経済的影響)
例文:The economic fallout of the crisis affected global markets.(その危機の経済的影響は世界市場に影響を与えた。)
