「stake」の意味は?どのように使う?
英単語「stake」は、地面に突き刺して使う棒や柱のイメージを持つ単語です。また、何かを賭ける行為やその対象となるものとしても知られています。ここでは、「stake」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
- 地面に突き刺して使う棒
- 賭け金や賭けの対象
①「地面に突き刺して使う棒」の場合の使い方
「stake」は、地面に突き刺して植物を支えるための棒などを示すときに使います。庭仕事をしているときや、キャンプでテントを立てるときに耳にすることが多いかもしれません。
例文:He used a stake to support the young tree.(彼は若い木を支えるために棒を使った。)
例文:The tent was secured with stakes.(テントは杭で固定されていた。)
②「賭け金や賭けの対象」の場合の使い方
「stake」はまた、賭け事に関連する意味もあり、賭け金や賭け事の対象を指します。ゲームや競技で何かを賭ける際に使います。
例文:He put all his money at stake in the poker game.(彼はポーカーゲームに全財産を賭けた。)
例文:The stakes are high in this business deal.(このビジネス取引は賭け金が高い。)
実際の使用例
これまでに「stake」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Could you help me set up the tent? I have the stakes ready.
(テントを設営するのを手伝ってくれる?杭は準備してあるよ。)
B: Sure, let me grab the hammer first.
(もちろん、まずはハンマーを取ってくるね。)
A: Are you really going to risk it all on this bet?
(本当にこの賭けに全てを賭けるつもり?)
B: Yes, but the reward could be worth it!
(うん、でも報酬がそれだけの価値があるかもしれないからね!)
「stake」と似ている単語・同じように使える単語
post
「post」は「柱」や「柱状のもの」を意味し、「stake」と同様に構造的なサポートを提供するものとして使われます。
例文:The sign was attached to a wooden post.(看板は木製の柱に取り付けられていた。)
bet
「bet」は「賭け」を意味し、「stake」と同様に賭け事に関連する表現として使われます。
例文:He placed a bet on the horse race.(彼は競馬に賭けをした。)
それぞれの使い分け方
「stake」:地面に突き刺す棒や賭け金を指すときに使います。
「post」:主に構造的なサポートや看板などを支える柱を指します。
「bet」:何かを賭ける行為を示す一般的な言葉です。
「stake」を含む表現・熟語
「stake」は単独でも使われますが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① at stake(危機に瀕して)
例文:The future of the company is at stake.(会社の未来が危機に瀕している。)
② stake a claim(権利を主張する)
例文:He staked a claim to the land.(彼はその土地の権利を主張した。)
