「strike」の意味は?どのように使う?
英単語「strike」は何かに力を加えて影響を与える行為やその結果を表す単語です。具体的には「打つ」「たたく」「殴る」といった意味があります。また、名詞としては「ストライキ」や「打撃」などの意味も含まれています。ここでは、「strike」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
- 打つ
- たたく
- 殴る
- ストライキ
- 打撃
①「打つ」「たたく」「殴る」の場合の使い方
「strike」には「打つ」や「たたく」という意味があります。何かを物理的に打ちつけるときや、ボールをバットで打つような状況で使います。
例文:He struck the ball with great force.(彼はボールを強く打った。)
例文:The clock struck twelve.(時計が12時を打った。)
例文:She struck him on the arm.(彼女は彼の腕を叩いた。)
②「ストライキ」の場合の使い方
「strike」は名詞として「ストライキ」という意味もあります。これは労働者が仕事を一時的に止める行動を示します。
例文:The workers went on strike for better wages.(労働者たちは賃金の向上を求めてストライキを行った。)
例文:The strike lasted for three days.(ストライキは3日間続いた。)
例文:The union called for a strike.(組合はストライキを呼びかけた。)
実際の使用例
これまでに「strike」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did you see him strike the ball in the game yesterday?
(昨日の試合で彼がボールを打ったのを見た?)
B: Yes, it was an amazing hit!
(はい、すごい打撃でしたね!)
A: The workers are planning to strike next week.
(労働者たちは来週ストライキを計画しています。)
B: I hope it gets resolved soon.
(早く解決するといいですね!)
「strike」と似ている単語・同じように使える単語
hit
「hit」という単語も「打つ」という意味があり、「strike」と同様に使えますが、カジュアルな文脈で使われることが多いです。
例文:She hit the ball with a bat.(彼女はバットでボールを打った。)
punch
「punch」は「殴る」という意味で、「strike」と似ていますが、特に拳を使って打つ動作を強調します。
例文:He punched the punching bag.(彼はサンドバッグを殴った。)
それぞれの使い分け方
「strike」:何かを打つ、またはストライキを示すときに使います。
「hit」:一般的に物を打つ場合に使われます。
「punch」:拳を使って殴る動作を示すときに使います。
「strike」を含む表現・熟語
「strike」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① strike a balance(バランスを取る)
例文:It’s important to strike a balance between work and relaxation.(仕事とリラックスの間でバランスを取ることが重要です。)
② strike gold(成功を収める)
例文:They struck gold with their new product.(彼らは新製品で成功を収めた。)
③ strike a chord(共感を呼ぶ)
例文:The song struck a chord with many listeners.(その歌は多くの聴衆に共感を呼んだ。)
英会話コラム

