image_20_1737289683611

英語「transparent」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「transparent」の意味は?どのように使う?

英単語「transparent」は、物事がはっきりと見える様子や、隠し事がない状態を表す言葉です。主に「透明な」や「明白な」という意味があります。ここでは、「transparent」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

– 透明な
– 明白な
– 率直な

①「透明な」の場合の使い方

「transparent」は、物や物質が通り抜けられ、はっきりと見える状態を表すときに使います。例えば、ガラスや水のようなものがこの表現にぴったりですね。

例文:The glass was so transparent that it seemed almost invisible.(そのガラスはとても透明で、ほとんど見えないようだった。)
例文:She wore a transparent scarf that fluttered in the breeze.(彼女は風にひらひらと揺れる透明なスカーフを身に着けていた。)

②「明白な」の場合の使い方

「transparent」は、何かが非常にわかりやすく、隠されていない状態を指すこともあります。特に、説明や意図が明確であるときに使います。

例文:His intentions were transparent from the beginning.(彼の意図は初めから明白だった。)
例文:The company made their policies transparent to the customers.(その会社は顧客に対して方針を明らかにした。)

③「率直な」の場合の使い方

また、「transparent」は人の態度やコミュニケーションにおいて「率直な」という意味でも使われます。つまり、何かを隠さず、オープンにすることを指します。

例文:I appreciate your transparent feedback.(あなたの率直なフィードバックに感謝します。)
例文:We need to be transparent with our findings.(私たちは、自分たちの発見について率直である必要があります。)


実際の使用例

これまでに「transparent」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: The water in this lake is so transparent, you can see the fish swimming below.
(この湖の水はとても透明で、魚が泳いでいるのが見えるね。)

B: It’s amazing! I’ve never seen such clear water before.
(すごい!こんなにきれいな水は見たことがないよ。)

A: I think it’s important for us to be transparent about our goals.
(私たちの目標については率直であることが重要だと思う。)

B: Absolutely, it builds trust and understanding.
(その通り、それが信頼と理解を築くんだよね。)


「transparent」と似ている単語・同じように使える単語

clear

「clear」も「明確な」や「透明な」という意味があり、「transparent」と似た状況で使われます。ただし、特に視覚的な透明さに焦点を当てる場合に使われることが多いです。

例文:The lake was so clear that you could see the bottom.(湖はとても澄んでいて、底が見えた。)

obvious

「obvious」は「明白な」という意味で、「transparent」と似ていますが、特に誰にでもわかるような状態を強調するときに使われます。

例文:The answer was so obvious that everyone knew it.(答えはとても明白で、誰もが知っていた。)

それぞれの使い分け方

「transparent」:物理的な透明さや、隠し事がない状態を示すときに使います。
「clear」:視覚的な透明さを強調したいときに用います。
「obvious」:誰にでもわかる明白さを強調するときに使います。

「transparent」を含む表現・熟語

「transparent」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① as transparent as glass(ガラスのように透明な)
例文:Her intentions were as transparent as glass.(彼女の意図はガラスのように透明だった。)

② transparent excuses(見え透いた言い訳)
例文:His transparent excuses didn’t fool anyone.(彼の見え透いた言い訳は誰も騙せなかった。)

③ transparent communication(率直なコミュニケーション)
例文:Transparent communication is key to successful teamwork.(率直なコミュニケーションは、成功するチームワークの鍵です。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話