image_39_1733467074429

英語「surface」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「surface」の意味は?どのように使う?

英単語「surface」には「表面」「外観」「外層」といった意味があります。また、動詞として「表面に出る」「明るみに出る」という意味も持っています。これから、「surface」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます!

  • 表面
  • 外観
  • 外層
  • 表面に出る
  • 明るみに出る

①「表面」の場合の使い方

「surface」は「表面」という意味で使われることがあります。物体の最上部分や外側を指し、触れたり見ることができる部分のことです。

例文:The table’s surface was smooth and shiny.(テーブルの表面は滑らかで光沢があった。)
例文:She cleaned the surface of the window to make it clearer.(彼女は窓の表面を磨いて、よりクリアにした。)

②「外観」の場合の使い方

「surface」には「外観」という意味もあり、物や人の見た目や外見を指します。この場合、内部ではなく見える部分に焦点を当てます。

例文:The painting’s surface looked rough.(その絵の外観は粗く見えた。)
例文:Despite the surface charm, he was actually quite shy.(外見の魅力とは裏腹に、彼は実はとても内気だった。)

③「表面に出る」の場合の使い方

動詞として「surface」を使うと、「表面に出る」という意味になります。これは、隠されていたものが現れることや、情報が明るみに出ることを指します。

例文:New evidence surfaced during the investigation.(捜査中に新しい証拠が表面に出てきた。)
例文:Old memories surfaced when she visited her childhood home.(彼女が子供の頃の家を訪れたとき、古い記憶がよみがえった。)


実際の使用例

これまでに「surface」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: I noticed the surface of the pond was frozen.
(池の表面が凍っていることに気づいたよ。)

B: Yeah, it’s been really cold lately.
(そうだね、最近とても寒いもんね。)

A: Did you see the news? Some interesting facts have surfaced.
(ニュースを見た?面白い事実が明るみに出たんだ。)

B: Really? I’ll have to check it out.
(本当?チェックしてみないとね。)


「surface」と似ている単語・同じように使える単語

appearance

「appearance」という単語も「外観」や「見た目」という意味があります。「surface」と同様に、物や人の見た目を指すときに使われます。

例文:The room has a modern appearance with its sleek furniture.(その部屋は、洗練された家具で現代的な外観をしている。)

emerge

「emerge」は「現れる」「出現する」という意味で、「surface」に近い使い方ができます。特に、何かが隠されていた状態から現れることを強調します。

例文:The sun emerged from behind the clouds.(太陽が雲の後ろから現れた。)

それぞれの使い分け方

「surface」:物や人の見た目や隠れていたものが現れることを示します。
「appearance」:主に見た目や外見を指し、印象に重きを置きます。
「emerge」:隠されていたものが現れることを強調します。

「surface」を含む表現・熟語

「surface」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① scratch the surface(表面的に触れる)
例文:We’ve only scratched the surface of what’s possible with this technology.(この技術で可能なことの一端にしかまだ触れていない。)

② come to the surface(表面に出る、明るみに出る)
例文:His true feelings eventually came to the surface.(彼の本当の気持ちは最終的に表面化した。)

③ surface tension(表面張力)
例文:Surface tension causes water droplets to form a spherical shape.(表面張力によって、水滴は球状になる。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話