「翼」は英語で何という?例文付きで解説!

「翼」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「翼」という言葉を使ったことがありますか?鳥や飛行機に関する話題でよく出てきますよね。「翼」を英語でどう表現するか、いくつかの選択肢を見てみましょう。この記事では、それぞれの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「翼」の英語訳①wing

「翼」の英語訳として最も一般的なのが「wing」です。この「wing」という言葉は、鳥や飛行機の翼を指すときによく使われます。例えば、次のような場面です。

左の画像

The bird spread its wings and flew away.
(鳥が翼を広げて飛び去った。)
右の画像

I sat by the wing of the airplane.
(飛行機の翼のそばに座った。)

「翼」の英語訳②fin

「fin」も「翼」として使われることがありますが、主に魚のひれやロケットの安定翼を指すときに使われます。例えば、次のように使います。

左の画像

The shark’s fin cut through the water.
(サメのひれが水を切った。)
右の画像

The rocket’s fins help it stay stable during flight.
(ロケットの安定翼が飛行中の安定を助ける。)

「翼」の英語訳③aileron

「aileron」は飛行機の翼の一部で、飛行機のロール(左右の傾き)を制御するために使われます。航空業界でよく使われる専門用語です。

左の画像

The pilot adjusted the ailerons to turn the plane.
(パイロットは飛行機を旋回させるために補助翼を調整した。)
右の画像

Ailerons are crucial for controlling a plane’s roll.
(補助翼は飛行機のロールを制御するために重要である。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

wing:鳥や飛行機の翼を指す一般的な言葉。
例文:The bird spread its wings and flew away.(鳥が翼を広げて飛び去った。)

fin:魚のひれやロケットの安定翼を指す。
例文:The shark’s fin cut through the water.(サメのひれが水を切った。)

aileron:飛行機のロールを制御するための補助翼。
例文:The pilot adjusted the ailerons to turn the plane.(パイロットは飛行機を旋回させるために補助翼を調整した。)


「翼」を使う際によく用いられる表現

表現① spread one’s wings

「spread one’s wings」は、「翼を広げる」という意味の表現で、新しいことに挑戦するという意味でも使われます。
例文:It’s time for you to spread your wings and explore new opportunities.(新しい機会を探るために、君が翼を広げる時が来た。)

「翼」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
feather 羽毛
flight 飛行
glide 滑空
soar 舞い上がる

まとめ

このように、「翼」を英語で表現する際には、文脈や具体的な状況によって適切な単語を選ぶことが重要です。一般的な鳥や飛行機の翼は「wing」、魚のひれやロケットの安定翼は「fin」、飛行機の補助翼は「aileron」と使い分けることが求められます。正確な英語表現を使って、コミュニケーションを円滑に進めましょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話