「教材」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「教材」はどのように英語で表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「教材」の英語訳① teaching material
「教材」の英語訳として頻繁に使われるのが「teaching material」です。この「teaching material」には教育やトレーニングのために使用される資料というニュアンスがあります。主に学校や研修で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
「教材」の英語訳② learning resource
「learning resource」も「教材」として使うことができます。「teaching material」が教師やトレーナーが使う資料というニュアンスであるのに対して、「learning resource」は学習者が利用する資源という意味合いがあります。例えば、オンラインコースや図書館の資料などが該当します。
「教材」の英語訳③ educational material
「educational material」もまた「教材」として使われます。この表現は学校教育や家庭学習など、教育全般にわたる資料を指します。教科書やワークブック、ビデオ教材などが含まれます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
teaching material:教育やトレーニングのために教師が使用する資料。例:教室での授業で使うプリント。
learning resource:学習者が利用する資源。例:オンラインコースで提供されるビデオや記事。
educational material:教育全般にわたる資料。例:教科書や家庭学習用のワークブック。
「教材」を使う際によく用いられる表現
表現① provide materials
「provide materials」は「教材を提供する」という意味の表現です。
例文:The school will provide all necessary materials.
(学校はすべての必要な教材を提供します。)
表現② utilize resources
「utilize resources」は「教材を活用する」という意味の表現です。
例文:Students should utilize all available resources.
(学生は利用可能なすべての教材を活用すべきです。)
「教材」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
textbook | 教科書 |
workbook | ワークブック |
handout | 配布資料 |
module | モジュール |
syllabus | シラバス |
まとめ
この記事では、「教材」の英語訳について解説しました。「teaching material」、「learning resource」、「educational material」の違いを理解することで、適切な場面で使い分けることができます。さらに、教材を使う際によく用いられる表現や一緒に使われやすい単語も紹介しました。これで英語での「教材」についての理解が深まったはずです。