目次
「してもいいですか」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「してもいいですか」と誰かに尋ねる場面は多いですよね。友達に何かを頼むときや、職場で許可を求めるときなど、いろいろなシチュエーションがあります。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「してもいいですか」の英語訳① Can I ~?
「Can I ~?」は「してもいいですか?」と尋ねるときに最も一般的に使われる表現です。カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使えるのが特徴です。
「してもいいですか」の英語訳② May I ~?
「May I ~?」は「Can I ~?」よりも丁寧でフォーマルな表現です。特にビジネスシーンや目上の人に対して使うと良いです。
「してもいいですか」の英語訳③ Is it okay if I ~?
「Is it okay if I ~?」は少しカジュアルながらも、相手に許可を求める際に使われる表現です。友達や同僚との会話でよく使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
Can I ~?: カジュアルからフォーマルまで幅広く使える。
May I ~?: より丁寧でフォーマルな表現。
Is it okay if I ~?: カジュアルな場面で使われる。
「してもいいですか」を使う際によく用いられる表現
表現① Would it be alright if I ~?
「Would it be alright if I ~?」は丁寧に許可を求める表現です。特にビジネスシーンや目上の人に対して使うと良いです。
表現② Do you mind if I ~?
「Do you mind if I ~?」は、相手に対して少し気を使いながら許可を求める表現です。カジュアルな場面でよく使われます。
「してもいいですか」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
permission | 許可 |
request | お願い |
allow | 許す |
approve | 承認する |
consent | 同意 |
まとめ
「してもいいですか」の英語訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使われる文脈が異なるので、状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。「Can I ~?」はカジュアルからフォーマルまで幅広く使え、「May I ~?」はより丁寧でフォーマルな場面に適しています。「Is it okay if I ~?」はカジュアルな場面で使うのが一般的です。これらの違いを理解して、自然な英会話を楽しんでください。