「公共」は英語で何と言えばよい?
公共の施設やサービスを利用する際、英語でどのように表現すればよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「公共」の英語訳①public
「公共」の英語訳として最も一般的なのが「public」です。公共の場所や施設を指す際に使われます。例えば、公園や図書館などが該当します。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The park is open to the public.(その公園は公共に開放されています。)
②Public transportation is convenient in this city.(この都市では公共交通機関が便利です。)
③The public library is closed on Sundays.(公共図書館は日曜日に閉館しています。)
「公共」の英語訳②communal
「communal」は、公共の中でも特に共同体やコミュニティに関連する意味合いを持ちます。例えば、共同で使うスペースや設備を指す際に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①They live in a communal house.(彼らは共同住宅に住んでいます。)
②The communal garden is maintained by the residents.(共同の庭は住民によって管理されています。)
③There is a communal kitchen in the building.(その建物には共同のキッチンがあります。)
「公共」の英語訳③civic
「civic」は、市民や都市に関連する公共の意味を持ちます。特に市民活動や市の施設を指す際に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The civic center hosts various events.(市民センターではさまざまなイベントが開催されます。)
②Civic duties include voting and paying taxes.(市民の義務には投票や納税が含まれます。)
③The mayor attended the civic ceremony.(市長は市民式典に出席しました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
public:一般的な公共の意味で、広く使われる。例文:Public parks are available to everyone.(公共の公園は誰でも利用可能です。)
communal:共同体やコミュニティに関連する公共の意味。例文:They share a communal workspace.(彼らは共同の作業スペースを共有しています。)
civic:市民や都市に関連する公共の意味。例文:Civic engagement is important for democracy.(市民参加は民主主義にとって重要です。)
「公共」を使う際によく用いられる表現
表現① public service
public serviceは公共サービスという意味の表現です。
例文:The government provides public services.(政府は公共サービスを提供しています。)
表現② public interest
public interestは公共の利益という意味の表現です。
例文:The decision was made in the public interest.(その決定は公共の利益のために行われました。)
「公共」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
public transportation | 公共交通機関 |
public space | 公共スペース |
public opinion | 世論 |
public policy | 公共政策 |
まとめ
公共の英語訳には「public」、「communal」、「civic」などがあります。それぞれの単語は、文脈によって使い分ける必要があります。公共の施設やサービスを英語で表現する際には、これらの違いを理解して適切に使いましょう!