「八角」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「八角」は英語で何と言えばよい?

八角を料理に使ったことはありますか?その独特な香りが料理を引き立てますよね。では、八角を英語で表現する際にはどのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「八角」の英語訳①Star Anise

八角の英語訳として最も一般的なのが「Star Anise」です。このStar Aniseは、その形が星のように見えることから名付けられています。中華料理やアジア料理でよく使われるスパイスです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I added star anise to the stew for extra flavor.(シチューに風味を加えるために八角を入れました。)
② Star anise is a key ingredient in many Asian dishes.(八角は多くのアジア料理の重要な材料です。)
③ The aroma of star anise filled the kitchen.(八角の香りがキッチンに広がりました。)

「八角」の英語訳②Chinese Star Anise

「Chinese Star Anise」も八角を指す言葉として使われます。特に、中国原産の八角を強調したいときにこの表現が使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Chinese star anise is often used in traditional Chinese medicine.(中国の八角は伝統的な中国医学でよく使われます。)
② The recipe calls for Chinese star anise to enhance the flavor.(そのレシピでは風味を高めるために中国の八角を使います。)
③ Chinese star anise adds a unique taste to the dish.(中国の八角は料理に独特の味を加えます。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Star Anise:一般的に八角を指す際に使われる。料理や香りを強調する際に適している。
Chinese Star Anise:特に中国原産の八角を指す。伝統的な用途や中国料理に関連する文脈で使われる。


「八角」を使う際によく用いられる表現

表現① add flavor with star anise

add flavor with star aniseは八角で風味を加えるという意味の表現です。
例文:Adding flavor with star anise makes the dish more aromatic.(八角で風味を加えると料理がより香り高くなります。)

表現② enhance taste with star anise

enhance taste with star aniseは八角で味を引き立てるという意味の表現です。
例文:Enhancing taste with star anise is common in Asian cuisine.(八角で味を引き立てることはアジア料理で一般的です。)

「八角」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
aroma 香り
spice スパイス
ingredient 材料
flavor 風味
cuisine 料理

まとめ

八角を英語で表現する際には「Star Anise」や「Chinese Star Anise」が一般的です。それぞれの表現は、料理の文脈や原産地を強調する際に使い分けると良いでしょう。料理に独特の香りと風味を加える八角を、ぜひ英語でも活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話