「鉱山」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「鉱山」は英語で何と言えばよい?

鉱山と聞くと、金や銀、石炭などを思い浮かべる方も多いでしょう。では、英語で「鉱山」とはどのように表現するのでしょうか?
この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。

左の画像

鉱山の英訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれのニュアンスや使われる文脈を理解して、適切に使い分けましょう!

「鉱山」の英語訳①mine

鉱山の英語訳として最も一般的なのが「mine」です。この単語は、金属や鉱物を採掘する場所を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The workers went deep into the mine to extract gold.(作業員たちは金を採掘するために鉱山の奥深くへ行った。)
② The coal mine has been operational for over a century.(その石炭鉱山は100年以上稼働している。)
③ Many safety measures are necessary in a mine.(鉱山では多くの安全対策が必要である。)

「鉱山」の英語訳②quarry

「quarry」も鉱山として使うことができますが、こちらは主に石材を採掘する場所を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The marble was extracted from a quarry in Italy.(その大理石はイタリアの採石場から採掘された。)
② They visited a quarry to study geological formations.(彼らは地質構造を研究するために採石場を訪れた。)
③ The quarry provided stones for the ancient temple.(その採石場は古代の寺院に石材を提供した。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
mine:金属や鉱物を採掘する場所を指す。例:The workers went deep into the mine to extract gold.(作業員たちは金を採掘するために鉱山の奥深くへ行った。)
quarry:主に石材を採掘する場所を指す。例:The marble was extracted from a quarry in Italy.(その大理石はイタリアの採石場から採掘された。)


「鉱山」を使う際によく用いられる表現

表現① extract minerals

extract mineralsは鉱物を採掘するという意味の表現です。
例文:They extract minerals from deep underground.(彼らは地下深くから鉱物を採掘する。)

表現② mining industry

mining industryは鉱業という意味の表現です。
例文:The mining industry is crucial for the economy.(鉱業は経済にとって重要である。)

「鉱山」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
ore 鉱石
shaft 坑道
excavation 掘削
vein 鉱脈
smelting 精錬

まとめ

鉱山を英語で表現する際には、採掘する資源によって「mine」や「quarry」を使い分けることが重要です。それぞれの単語が持つニュアンスを理解し、適切な文脈で使用することで、より正確なコミュニケーションが可能になります。鉱業に関連する表現や単語も一緒に覚えておくと便利です!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話