「撮影禁止」は英語で何と言えばよい?
みなさん、観光地や美術館で「撮影禁止」のサインを見かけたことはありますか?英語で「撮影禁止」を表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?
「撮影禁止」の英語訳①No Photography
「撮影禁止」を英語で表現する際、最も一般的なのが「No Photography」です。このフレーズは、写真撮影が許可されていないことを明確に示します。美術館や博物館などでよく見かける表現です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The museum has a strict policy of no photography.(その博物館は厳格な撮影禁止の方針を持っています。)
②Please note that there is no photography allowed in this area.(このエリアでは撮影禁止となっていることにご注意ください。)
③No photography is permitted during the performance.(公演中は撮影禁止です。)
「撮影禁止」の英語訳②Photography Prohibited
「Photography Prohibited」も「撮影禁止」を表す表現です。このフレーズは、法律や規則によって写真撮影が禁止されていることを強調します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Photography is prohibited in the gallery to protect the artwork.(作品を保護するためにギャラリー内での撮影は禁止されています。)
②Due to privacy concerns, photography is prohibited here.(プライバシーの懸念から、ここでは撮影が禁止されています。)
③Photography is strictly prohibited in this section of the park.(この公園のセクションでは撮影が厳しく禁止されています。)
「撮影禁止」の英語訳③No Photos Allowed
「No Photos Allowed」は、写真撮影が許可されていないことをカジュアルに伝える表現です。特に観光地やイベントで使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①No photos allowed inside the exhibit.(展示室内は撮影禁止です。)
②Signs clearly state that no photos are allowed during the tour.(ツアー中の撮影禁止は看板に明確に示されています。)
③No photos allowed in the theater to avoid distractions.(注意をそらさないために劇場内での撮影は禁止されています。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
No Photography:一般的な撮影禁止の表現で、特に美術館や博物館でよく使用される。
Photography Prohibited:法律や規則による禁止を強調する表現。
No Photos Allowed:カジュアルな場面で使用され、観光地やイベントでよく見られる。
「撮影禁止」を使う際によく用いられる表現
表現① Taking pictures is not allowed
Taking pictures is not allowedは、写真撮影が許可されていないことを伝える表現です。
例文:Taking pictures is not allowed in the museum.(博物館内での写真撮影は禁止されています。)
表現② Cameras are not permitted
Cameras are not permittedは、カメラの持ち込みや使用が許可されていないことを示します。
例文:Cameras are not permitted inside the concert hall.(コンサートホール内ではカメラの使用が許可されていません。)
「撮影禁止」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
Policy | 方針 |
Permit | 許可する |
Restriction | 制限 |
Sign | 看板 |
Area | エリア |
まとめ
「撮影禁止」を英語で表現する際には、文脈に応じて「No Photography」、「Photography Prohibited」、「No Photos Allowed」などを使い分けることが重要です。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、使用する場面によって適切なものを選ぶことで、意図を正確に伝えることができます。観光地やイベントでのサインを見かけたときには、ぜひこれらの表現を思い出してみてください!