目次
「今日も可愛いね」は英語で何と言えばよい?
みなさん、友達や恋人に「今日も可愛いね」と言ったことはありますか?この表現を英語で伝える際、どのように言えばよいのでしょうか?
「今日も可愛いね」の英語訳①You look cute today, too
「今日も可愛いね」を英語で表現する際、最も一般的な言い方が「You look cute today, too」です。この表現は、相手がいつも可愛いことを前提にして、今日もその魅力が際立っているというニュアンスを持っています。
例文をいくつか見てみましょう。
①You look cute today, too! Did you do something different with your hair?(今日も可愛いね!髪型を変えたの?)
②You look cute today, too, just like every day.(毎日そうだけど、今日も可愛いね。)
③You look cute today, too; that dress suits you perfectly.(今日も可愛いね。そのドレスがぴったりだよ。)
「今日も可愛いね」の英語訳②You’re adorable today, as always
「You’re adorable today, as always」は、相手の可愛らしさを強調しつつ、いつも通りという意味合いを含んでいます。「adorable」は「cute」よりも少し強い愛らしさを表現する言葉です。
例文をいくつか見てみましょう。
①You’re adorable today, as always. Your smile is infectious!(今日も可愛いね。君の笑顔は本当に素敵だよ!)
②You’re adorable today, as always. I love your style.(今日も可愛いね。君のスタイルが大好きだよ。)
③You’re adorable today, as always. How do you always look so good?(今日も可愛いね。どうしていつもそんなに素敵なの?)
「今日も可愛いね」の英語訳③You look lovely today, as usual
「You look lovely today, as usual」は、相手の外見がいつも素敵であることを伝える表現です。「lovely」は「cute」や「adorable」とは少し異なり、もう少し上品な印象を与える言葉です。
例文をいくつか見てみましょう。
①You look lovely today, as usual. That color really brings out your eyes.(今日も可愛いね。その色が君の目を引き立てているよ。)
②You look lovely today, as usual. Your elegance is unmatched.(今日も可愛いね。君の優雅さは他にないね。)
③You look lovely today, as usual. It’s always a pleasure to see you.(今日も可愛いね。君に会うのはいつも嬉しいよ。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
You look cute today, too:日常的な可愛さを表現する際に使います。カジュアルな場面での使用が一般的です。
You’re adorable today, as always:より強い愛情や親しみを込めて伝えたいときに適しています。親しい間柄での使用が多いです。
You look lovely today, as usual:上品さや優雅さを強調したいときに使います。フォーマルな場面でも通用します。
「今日も可愛いね」を使う際によく用いられる表現
表現① brighten up my day
「You brighten up my day」は「君がいると一日が明るくなる」という意味の表現です。
例文:Your smile brightens up my day.(君の笑顔が僕の一日を明るくするよ。)
表現② make my heart skip a beat
「You make my heart skip a beat」は「君の存在が心をときめかせる」という意味です。
例文:Every time you smile, you make my heart skip a beat.(君が笑うたびに、僕の心はときめくよ。)
「今日も可愛いね」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
charming | 魅力的な |
gorgeous | 華やかな |
stunning | 驚くほど美しい |
enchanting | うっとりさせる |
まとめ
「今日も可愛いね」を英語で表現する方法はいくつかありますが、使う場面や相手との関係によって適切な表現を選ぶことが大切です。カジュアルな場面では「You look cute today, too」が適していますが、より親しい間柄やフォーマルな場面では「You’re adorable today, as always」や「You look lovely today, as usual」などの表現が効果的です。これらの表現を使いこなして、相手に素敵な気持ちを伝えましょう!