「ごろごろする」は英語で何という?例文付きで解説!

「ごろごろする」は英語で何と言えばよい?

みなさん、休日に「ごろごろする」ことはありますか?この「ごろごろする」という日本語を英語でどう表現するか、考えたことはありますか?
この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください!

左の画像

「ごろごろする」は、何もしないでリラックスすることを指す言葉です。英語での表現を知って、海外の友人にも説明できるようになりましょう!

「ごろごろする」の英語訳①lounge around

「ごろごろする」の英語訳としてよく使われるのが「lounge around」です。この表現は、特に何もせずにリラックスしている状態を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I spent the whole Sunday lounging around the house.(日曜日は一日中家でごろごろして過ごしました。)
②She loves to lounge around in her pajamas on weekends.(彼女は週末にパジャマでごろごろするのが大好きです。)
③After a long week, I just want to lounge around and do nothing.(長い一週間の後は、ただごろごろして何もしないでいたいです。)

「ごろごろする」の英語訳②laze about

「laze about」も「ごろごろする」として使うことができます。この表現は、怠けて過ごすというニュアンスを含みます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①On hot summer days, I prefer to laze about by the pool.(暑い夏の日はプールサイドでごろごろするのが好きです。)
②He spent the afternoon lazing about in the garden.(彼は午後を庭でごろごろして過ごしました。)
③We decided to laze about at home instead of going out.(外出する代わりに家でごろごろすることにしました。)

「ごろごろする」の英語訳③veg out

「veg out」は、何もせずにだらだら過ごすという意味で使われます。特にテレビを見ながらリラックスする際に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I like to veg out in front of the TV after work.(仕事の後はテレビの前でごろごろするのが好きです。)
②Let’s just veg out this evening and watch some movies.(今夜はごろごろして映画を見よう。)
③He spent the weekend vegging out on the couch.(彼は週末をソファでごろごろして過ごしました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
lounge around:特に何もせずにリラックスしている状態を指します。例:I spent the whole Sunday lounging around the house.
laze about:怠けて過ごすというニュアンスを含みます。例:On hot summer days, I prefer to laze about by the pool.
veg out:何もせずにだらだら過ごすことを指し、特にテレビを見ながらリラックスする際に使われます。例:I like to veg out in front of the TV after work.


「ごろごろする」を使う際によく用いられる表現

表現① take it easy

take it easyは、リラックスして過ごすという意味の表現です。
例文:Let’s take it easy this weekend.(今週末はゆっくり過ごそう。)

表現② chill out

chill outも、リラックスするという意味でよく使われます。
例文:We can chill out at my place after the party.(パーティーの後は私の家でゆっくりしよう。)

「ごろごろする」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
relax リラックスする
lazy 怠ける
unwind くつろぐ

まとめ

「ごろごろする」は、リラックスして何もしないで過ごすことを指す日本語です。英語では「lounge around」「laze about」「veg out」などの表現が使われます。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあるので、状況に応じて使い分けると良いでしょう。リラックスしたいときにぴったりの表現を見つけて、英語でも「ごろごろする」楽しさを伝えてみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話