「症状」は英語で何という?例文付きで解説!

「症状」は英語で何と言えばよい?

病院に行くときや、医師に相談するときに「症状」を英語でどう伝えればよいか悩んだことはありませんか?この記事では、「症状」を表す英語の表現をいくつか紹介し、その使い方を解説します。ぜひ参考にしてください!

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「症状」の英語訳①symptom

「症状」を英語で表現する際、最も一般的に使われるのが「symptom」です。これは病気や体調不良の兆候や現れを指します。例えば、風邪の症状として「咳」や「鼻水」が挙げられます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I have symptoms of a cold, such as a cough and runny nose.(咳や鼻水といった風邪の症状があります。)
② The doctor asked about my symptoms before making a diagnosis.(医者は診断を下す前に私の症状について尋ねました。)
③ She experienced symptoms of fatigue and dizziness.(彼女は疲労とめまいの症状を経験しました。)

「症状」の英語訳②sign

「sign」も「症状」として使われることがありますが、これはより客観的な観察に基づくものです。医師が診察中に観察する異常や変化を指します。例えば、皮膚の発疹や腫れなどが「sign」として挙げられます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The rash on his skin was a sign of an allergic reaction.(彼の皮膚の発疹はアレルギー反応の兆候でした。)
② High fever is a sign that the infection might be severe.(高熱は感染が重症である可能性を示す兆候です。)
③ The doctor noted several signs of improvement in her condition.(医師は彼女の状態の改善の兆候をいくつか確認しました。)

「症状」の英語訳③manifestation

「manifestation」は、病気や状態がどのように現れるかを示す言葉です。これは症状の具体的な現れ方を指します。たとえば、ストレスの「manifestation」として頭痛や不眠が挙げられます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Anxiety can have physical manifestations like sweating and trembling.(不安は発汗や震えといった身体的な現れを伴うことがあります。)
② The manifestation of the disease varies from person to person.(その病気の現れ方は人によって異なります。)
③ Her symptoms were a manifestation of her underlying health issues.(彼女の症状は根本的な健康問題の現れでした。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

symptom:病気や体調不良の兆候や現れを指す一般的な用語。
例:I have symptoms of a cold.(風邪の症状があります。)

sign:医師が観察する客観的な異常や変化を指す。
例:The rash was a sign of an allergic reaction.(発疹はアレルギー反応の兆候でした。)

manifestation:病気や状態の具体的な現れ方を示す。
例:Anxiety can have physical manifestations.(不安は身体的な現れを伴うことがあります。)


「症状」を使う際によく用いられる表現

表現① show symptoms

show symptomsは症状を示すという意味の表現です。
例文:He began to show symptoms of the flu.(彼はインフルエンザの症状を示し始めました。)

表現② exhibit signs

exhibit signsは兆候を示すという意味の表現です。
例文:The patient exhibited signs of recovery.(患者は回復の兆候を示しました。)

「症状」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
fever 発熱
cough
pain 痛み
rash 発疹
dizziness めまい

まとめ

「症状」を英語で表現する際には、「symptom」「sign」「manifestation」といった言葉が使われます。それぞれの単語は、病気や状態の現れ方や観察の仕方によって使い分けられます。具体的な状況に応じて適切な表現を選ぶことで、より正確に自分の状態を伝えることができます。ぜひ、これらの表現を活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話