「自動」は英語で何と言えばよい?
「自動」という言葉を英語で表現する際、どのような単語を使えば良いのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「自動」の英語訳①automatic
「自動」の英語訳として最も一般的なのが「automatic」です。この単語は、機械やプロセスが人の介入なしに動作することを指します。たとえば、自動車の「automatic transmission(オートマチックトランスミッション)」は、運転手がギアを手動で変える必要がないことを意味します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The doors opened automatically when we approached.(私たちが近づくとドアが自動的に開きました。)
② This coffee machine is fully automatic.(このコーヒーマシンは完全に自動です。)
③ The system will automatically update itself.(システムは自動的に更新されます。)
「自動」の英語訳②automated
「automated」も「自動」を表す言葉として使われますが、こちらは特にプロセスやシステムが自動化されていることを強調します。工場の生産ラインなどでよく使われる表現です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The factory uses an automated assembly line.(その工場は自動化された組立ラインを使用しています。)
② We have implemented an automated billing system.(自動化された請求システムを導入しました。)
③ The process is fully automated to increase efficiency.(効率を高めるためにプロセスは完全に自動化されています。)
「自動」の英語訳③self-operating
「self-operating」は、機械や装置が自分自身で動作することを示す表現です。やや技術的なニュアンスがありますが、特定の状況で使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The self-operating vacuum cleaner navigates the room on its own.(自動掃除機は自分で部屋を移動します。)
② This self-operating device requires no human intervention.(この自動機器は人間の介入を必要としません。)
③ The self-operating system adjusts the temperature automatically.(自動システムは温度を自動的に調整します。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
automatic:機械や装置が人の手を借りずに動くことを指す。例:automatic doors(自動ドア)
automated:プロセスやシステムが自動化されていることを強調する。例:automated system(自動化システム)
self-operating:機械や装置が自分自身で動作することを示す。例:self-operating machine(自動機械)
「自動」を使う際によく用いられる表現
表現① automatically adjust
「automatically adjust」は自動的に調整するという意味の表現です。
例文:The thermostat automatically adjusts the temperature.(サーモスタットは自動的に温度を調整します。)
表現② automated process
「automated process」は自動化されたプロセスという意味です。
例文:The company uses an automated process for manufacturing.(その会社は製造に自動化されたプロセスを使用しています。)
「自動」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
automatic | 自動の |
automated | 自動化された |
self-operating | 自動操作の |
system | システム |
process | プロセス |
まとめ
この記事では、「自動」を英語で表現する際のさまざまな単語とその使い分けについて解説しました。「automatic」は一般的に機械や装置が自動で動くことを指し、「automated」はプロセスやシステムの自動化を強調します。「self-operating」は機械が自分で動作することを示します。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使い分けてくださいね!