「parrot」の意味は?どのように使う?
英単語「parrot」は、主に2つの意味を持つ単語です。まず、カラフルな羽を持ち、言葉を真似することで知られる鳥、オウムを指します。また、人の言葉をそのまま繰り返す人や行動を指すこともあります。今回は「parrot」の意味を詳しく解説していきます。
①「オウム」の場合の使い方
「parrot」は、主に熱帯地方に生息する鮮やかな羽を持った鳥、オウムを指します。オウムは頭が良く、人間の言葉を真似することができることで有名です。ペットとして飼われることも多いですよね。
例文:The parrot in the pet store could say ‘hello’ to customers.(ペットショップのオウムはお客様に「こんにちは」と言うことができた。)
例文:My friend has a parrot that loves to mimic songs.(友達には歌を真似するのが大好きなオウムがいます。)
②「言葉をそのまま繰り返す人」の場合の使い方
「parrot」は、他人の言葉をそのまま真似て繰り返す人を表すこともあります。考えずにただ繰り返しているようなニュアンスがあります。例えば、誰かが何かを言って、それを理解せずにそのまま繰り返す状況です。
例文:He just parroted what his teacher said without understanding it.(彼は先生が言ったことを理解せずにただ繰り返しただけだった。)
例文:The child parroted his parents’ words during the conversation.(その子どもは会話中に親の言葉をそのまま繰り返した。)
実際の使用例
「parrot」の意味と使い方を見てきましたが、実際の会話や状況でどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did you hear that the new parrot at the zoo can talk?
(動物園の新しいオウムが話せるって聞いた?)
B: Yes, I heard it says ‘good morning’ to everyone.
(ええ、みんなに「おはよう」って言うらしいね。)
A: I think my brother just parrots what he sees on TV.
(弟はテレビで見たことをそのまま真似してると思う。)
B: Maybe he should try thinking for himself sometimes.
(たまには自分で考えてみるのもいいかもね。)
「parrot」と似ている単語・同じように使える単語
imitate
「imitate」は「真似る」「模倣する」という意味で、「parrot」と似た使い方ができますが、こちらはもう少し広い範囲での模倣を指します。
例文:She can imitate the sound of a car engine perfectly.(彼女は車のエンジン音を完璧に真似ることができる。)
repeat
「repeat」は「繰り返す」という意味で、誰かの言葉を繰り返すときに使われます。「parrot」よりも一般的な表現です。
例文:Please repeat what you just said.(今言ったことをもう一度繰り返してください。)
それぞれの使い分け方
「parrot」:言葉をそのまま繰り返すことを指し、特にオウムのように考えずに真似るニュアンスがあります。
「imitate」:行動や声などを真似るときに使います。
「repeat」:単純に繰り返す行為を指します。