image_35_1740472998819

英語「retreat」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「retreat」の意味は?どのように使う?

英単語「retreat」は、何かから「退く」ことや、心身を休めるための「静かな場所や時間」を意味します。具体的には「退却」「後退」や「隠れ家」「静養先」などの意味があります。ここでは、「retreat」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。

①「退却」「後退」の場合の使い方

「retreat」には「退却」や「後退」という意味があります。戦争や戦略的な場面でよく使われる言葉で、例えば、戦場から兵士が後方に下がるときに使われます。

例文:The army was forced to retreat in the face of the enemy’s advance.
(敵の前進に直面して、軍は退却を余儀なくされた。)
例文:The general ordered a strategic retreat to save the troops.
(将軍は部隊を救うために戦略的な退却を命じた。)
例文:As the storm approached, the hikers decided to retreat to a safer location.
(嵐が近づいてきたため、ハイカーたちはより安全な場所に退避することにした。)

②「静養先」「隠れ家」の場合の使い方

「retreat」はまた、心身をリフレッシュするための「静養先」や「隠れ家」という意味でも使われます。ストレスの多い日常から離れて、静かに過ごす場所を表現するのにぴったりです。

例文:She spent the weekend at a quiet retreat in the mountains.
(彼女は週末を山の静かな静養先で過ごした。)
例文:The writer went to a retreat to find inspiration for his next book.
(作家は次の本のインスピレーションを得るために隠れ家に行った。)
例文:After a busy week at work, he found peace at a seaside retreat.
(仕事で忙しい週を終えた後、彼は海辺の静養先で平穏を見つけた。)


実際の使用例

これまでに「retreat」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: The soldiers had to retreat because they were outnumbered.
(兵士たちは数で劣っていたため退却しなければならなかった。)

B: Yes, it was a tactical decision to avoid more casualties.
(そうですね、さらなる犠牲を避けるための戦術的な決断でした。)

A: I’ve been feeling stressed lately, I think I need a retreat.
(最近ストレスがたまっているから、静養が必要だと思う。)

B: How about a weekend at the lakeside cabin?
(湖畔の小屋で週末を過ごすのはどう?)


「retreat」と似ている単語・同じように使える単語

withdraw

「withdraw」は「引き下げる」や「退く」という意味で、「retreat」と似ていますが、より広い意味で物理的または精神的に何かから離れることを指します。

例文:The troops were ordered to withdraw from the conflict zone.
(部隊は紛争地帯から撤退するよう命じられた。)

sanctuary

「sanctuary」は、「避難所」や「聖域」という意味があり、「retreat」と同様に心身を休める場所として使われます。

例文:The park is a sanctuary for many city dwellers.
(その公園は多くの都会の住民にとって避難所です。)

それぞれの使い分け方

「retreat」:戦略的に退くときや静かな場所で休むときに使います。
「withdraw」:より広範に何かから退く場合に使います。
「sanctuary」:特に安全で心安らぐ場所を示すときに使います。

「retreat」を含む表現・熟語

「retreat」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① head for the hills(避難する)
例文:When the fire alarm went off, everyone headed for the hills.
(火災警報が鳴ったとき、皆が避難した。)

② beat a retreat(急いで退却する)
例文:The protesters beat a retreat when the police arrived.
(警察が到着すると、抗議者たちは急いで退却した。)

③ retreat into one’s shell(引っ込み思案になる)
例文:After the criticism, he retreated into his shell.
(批判を受けて、彼は引っ込み思案になった。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話