「necessarily」の意味は?どのように使う?
英単語「necessarily」は、「ある状況や条件において避けられないこと」や「そうであることが当然とされる様子」を示す単語です。この言葉は、「必ず」「必然的に」や「必ずしも(…でない)」といった意味を持ち、状況に応じて使い方が変わります。ここでは、「necessarily」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
- 必ず
- 必然的に
- 必ずしも(…でない)
①「必ず」「必然的に」の場合の使い方
「necessarily」が「必ず」や「必然的に」を意味するときには、ある条件が常に成立することを示します。たとえば、「結果が必ずそうなる」といったニュアンスです。
例文:Success does not necessarily lead to happiness.(成功が必ずしも幸福につながるわけではない。)
例文:What you believe is not necessarily true.(あなたが信じていることが必ずしも真実とは限らない。)
②「必ずしも(…でない)」の場合の使い方
「necessarily」が「必ずしも(…でない)」を意味する場合、何かが絶対ではないことを強調します。つまり、「そうでないこともありうる」という意味です。
例文:Having money doesn’t necessarily mean you are happy.(お金を持っていることが必ずしも幸福を意味するわけではない。)
例文:The best player does not necessarily win the game.(最高のプレイヤーが必ずしも試合に勝つわけではない。)
実際の使用例
これまでに「necessarily」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Do you think studying hard will necessarily get you good grades?
(勉強を一生懸命すれば必ず良い成績が取れると思う?)
B: Not necessarily, it also depends on how well you understand the material.
(必ずしもそうではないよ、教材をどれだけ理解しているかにもよるんだ。)
A: That’s true, sometimes understanding is more important than just memorizing.
(確かに、暗記するだけよりも理解することの方が大事なこともあるね。)
「necessarily」と似ている単語・同じように使える単語
inevitably
「inevitably」という単語は、「避けられない」という意味があり、「necessarily」と似た使い方ができますが、より結果が必然であることを強調します。
例文:Inevitably, the sun will rise every morning.(避けられずに、太陽は毎朝昇ります。)
automatically
「automatically」は「自動的に」という意味で、「自動的にそうなる」といったニュアンスで使われます。「necessarily」とは状況によって同じように使える場合があります。
例文:Just because you apologize doesn’t automatically mean you’re forgiven.(謝るからといって自動的に許されるわけではありません。)
それぞれの使い分け方
「necessarily」:ある条件において必然的なことを示す。
「inevitably」:避けられない結果を強調する。
「automatically」:自動的にそうなることを示す。
英会話コラム

