英語で「そばの食べ方を説明する」シンプル英会話表現【音声つき】

ざるそばを注文した外国人旅行者から、そば、つゆ、薬味の食べ方を質問されました。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

これはどうやって食べるのですか。
How can I eat this?

おそばを取って、つゆに入れて食べます。
Pick up some noodles and dip them in the dipping sauce.
*「そば」や「うどん」などの「麺」はnoodlesと言います。

これは何でしょう。
What is it?

長ねぎです。お好みでつゆに入れます。風味が増しますよ。
Japanese leek. Put some in the dipping sauce to taste. It adds flavor.
*「お好みで」はto taste。

soba-noodles-801660_640

外国人の疑問に答えてあげよう「その赤いポットの中身は?」
そばを茹でるのに使ったお湯が入っています。そばを食べ終わったら、つゆに入れて飲んでください。
It’s hot water soba has been boiled in. Add some into the dipping sauce and drink when you finish eating soba.

Useful Words
そば soba(buckwheat noodles)
うどん udon(wheat noodles)
そば粉 buckwheat flour
小麦粉 flour
つゆ broth
かまぼこ fish sausage
山菜 wild vegetables
生卵 raw egg
油揚げ deep-fried tofu
揚げ玉 deep-fried batter balls
すする slurp

こんなふうに使える
Udon is made from flour and usually served in hot broth.
うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。
Tsukimi soba is buckwheat noodles in hot broth topped with raw egg.
月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!

englishcompany



WebRTCで無料英会話