英語で「皿を下げてよいかどうかをたずねる」シンプル英会話表現【音声つき】

食事を終えた皿を下げ、食後のデザートや飲み物を勧めます。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

お皿をお下げしてもよろしいでしょうか。
Could I take the dishes away?
*「お済みですか」=Are you finished?とたずねることもできます。

はい、とてもおいしかったです
Yes. It was delicious.

ありがとうございます。デザートや、コーヒー、紅茶などはいかがですか。
Thank you. Would you like some dessert, coffee or tea?
*Would you like「~を希望されますか」のあとに、勧めたい食べ物や飲み物を続けます。

アマレットはありますか。
Do you have amaretto?
*「アマレット」は代表的な食後酒。

sushi-932868_640

外国人の疑問に答えてあげよう「なぜ会社の人とよく飲むの?」
仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。
It allows us to talk about work and solve related issues. Although it might seem strange, it’s a great opportunity for people to communicate.

Useful Words
ウイスキー whiskey
ストレートで straight up
ロックで on the rocks
水割り whiskey and water
カクテル cocktail
甘い sweet
辛口の dry
(アルコール度数が)強い strong
(アルコール度数が)弱い weak
ラストオーダー last call
二日酔い hangover

こんなふうに使える
Here’s your whiskey and water.
ウイスキーの水割りです。
This cocktail is sweet and weak.
こちらのカクテルは甘くて、アルコールは弱めです。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!



englishcompany



WebRTCで無料英会話