英語で「料理の感想をたずねる」シンプル英会話表現【音声つき】

食事をしている外国人のテーブルに行って、感想をたずねたり、追加の注文などがないかどうかを確認したりします。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

いかがですか。
How’s everything?

どれもおいしいです。同じものをもう一杯もらえますか。
Everything is great. Can I have another glass of the same?

わかりました。すぐにお持ちします。
Sure. I’ll be right back with that.
*「それを持ってすぐに戻ってきます」と表現します。

それと、揚げ出し豆腐をお願いします。
And I’d like some lightly fried tofu, please.
*「揚げ出し豆腐」はlightly fried tofu(軽く揚げた豆腐)です。

tavern-738827_640

外国人の疑問に答えてあげよう「これって卵料理?」
だし巻き卵といって、卵を巻いたものです。このすった大根を上に載せてください。それは大根おろしと言います。
It’s called dashimaki-tamago, or rolled eggs. Please put this grated Japanese radish on top of it. It’s called daikon-oroshi.

Useful Words
苦い bitter
塩辛い salty
辛い hot
スパイスの効いた spicy
酸っぱい sour
コクのある rich
あっさりとした light
まろやかな mild
味の薄い bland
ジューシーな juicy
柔らかい tender

こんなふうに使える
The steak here is very tender and juicy.
ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。
It’s a little spicy, but not too hot.
少しピリ辛ですけれど、辛すぎることはありません。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!

englishcompany



WebRTCで無料英会話