外国人旅行者向けのツアーを開催しているオフィスに、参加希望の旅行者が訪れました。あいにく希望するツアーの予約は締め切られています。
英会話文の音声ファイルを再生する
このツアーに明日参加したいのですが。 | |
We’d like to join this tour tomorrow. |
残念ながら、そちらのツアーは締め切りとなりました。 | |
Unfortunately, it’s already closed. |
*「残念ながら」はunfortunately。
それは残念だわ。 | |
That’s too bad. |
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 | |
Let me recommend a similar tour, which is cheaper, too. |
*「私は似たようなツアーをお勧めします、それはより安いです」という文で伝えます。
外国人の疑問に答えてあげよう「温泉って素っ裸で入るの?」
水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。
We don’t wear swimwear. When we go to an onsen, most of us don’t mind being naked in front of others. We actually feel closer to each other.
Useful Words
終日観光 | full-day tour |
半日観光 | half-day tour |
観光バス | sightseeing bus |
ガイド付きツアー | guided tour |
ガイド | tour guide |
名所 | sights |
自由時間 | free time |
市場 | market |
所要時間 | total tour time |
買い物をする | do some shopping |
含む | include |
こんなふうに使える
How about a half-day tour of Tsukiji Market, the wholesale fish market?
魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。
This full-day tour includes some free time to do some shopping.
この終日観光には買い物をするための自由時間が含まれています。