日本料理を食べに訪れた外国人のお客さまから、お勧めの料理をたずねられました。
英会話文の音声ファイルを再生する
お勧めは何ですか。 | |
What do you recommend? |
*「あなたは何を勧めますか」という文でたずねます。
今日はいいぶりがあります。 | |
We have good yellowtail today. |
ぶりですか…。どんな料理にするんですか。 | |
Yellowtail … How do you cook it? |
そのままの刺身か塩焼きがおいしいです。どちらがお好みですか。 | |
It’s great raw or grilled with salt. Which do you prefer? |
*2つのものについて好みをたずねるときは、Which do you prefer?を使います。
外国人の疑問に答えてあげよう「トロってどんな魚?」
トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。
Toro isn’t the name of a fish. It refers to the belly of a tuna. Toro with the highest fat content is called oh-toro and tastes excellent.
Useful Words
まぐろ | tuna |
トロ | fatty flesh |
赤身 | red flesh |
ぶり、はまち | yellowtail |
あじ | horse mackerel |
うに | sea urchin |
いくら | salmon roe |
あなご | conger eel |
おろししょうが | grated ginger |
握りずし | hand-shaped sushi |
巻きずし | rolled sushi |
こんなふうに使える
Which do you prefer the red flesh or fatty flesh of tuna?
まぐろは赤身とトロ、どちらがお好きですか。
Try some chopped raw horse mackerel with grated ginger.
あじのたたきは、おろししょうがでお召し上がりください。