外国人の男性が包丁を買いにきました。写真を見せて、商品についてたずねています。
英会話文の音声ファイルを再生する
この包丁はありますか。 | |
Do you have this kitchen knife? |
残念ながらうちでは扱っていません。 | |
I’m afraid we don’t carry that at our store. |
*すまない気持ちを込めて「残念ながら~」と伝えるときは、前にI’m afraidをつけます。「扱う」はcarry。
妻に頼まれたのですが。 | |
My wife asked me to get one. |
近くで扱っている店をご案内しますよ。 | |
I can show you to a nearby shop that carries the product. |
*「その商品を扱っている近くの店にあなたを案内します」という文で伝えます。
外国人の疑問に答えてあげよう「あの魚は何?」
あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。
They are carp streamers, and we put them up on Children’s Day on May 5th. The carp is a symbol of success and strength in life.
Useful Words
扇子 | folding fan |
箸 | chopsticks |
くし | comb |
ちょうちん | lantern |
風呂敷 | wrapping cloth |
織物 | textile |
かんざし | hair stick |
掛け軸 | wall scroll |
手塗りの | hand-painted |
唯一の | one-of-a-kind |
漆塗りの | lacquered |
こんなふうに使える
These chopsticks are lacquered.
このお箸は漆塗りです。
That hand-painted table is one-of-a-kind.
あの手塗りのテーブルは一点ものです。