英語で「荷物をまとめてあげる」シンプル英会話表現【音声つき】

衣類を購入した外国人のお客さん。手にはすでに、他店で購入をした紙袋をいくつか提げています。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

お荷物をひとつにまとめましょうか。
Would you like me to put everything in one bag?
*「すべてを1つのバッグに入れてほしいですか」という文でたずねます。

助かります。これ、かなり重いんです。
That’d help a lot. This is pretty heavy.

念のために袋を二重にしました。
I’ll double bag it, just in case.
*「袋を二重にする」はdouble bag、「念のため」はjust in caseです。

ありがとう。
Thanks.

clothes-166848_640

外国人の疑問に答えてあげよう「このカッコイイ傘は何?」
竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。
It’s made of bamboo and Japanese paper waterproofed with plant oil. You can enjoy the pleasant sound of rain when you open it up.

Useful Words
長袖の long-sleeved
半袖の short-sleeved
七分袖の three-quarter sleeved
ノースリーブの sleeveless
襟ぐりの広い wide neckline
Vネックの V-neck
派手な flashy
上品な classy
色鮮やかな colorful
古風な old-fashioned
流行の in fashion

こんなふうに使える
I don’t think it’s too flashy for you. You look colorful.
派手すぎませんよ。華やいで見えます。
Would you like to try anything with a wider neckline or V-neck?
もっと襟ぐりの広いものかVネックのものをお試しになりますか。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!



englishcompany



WebRTCで無料英会話